按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
重要的军队重组法案。他是《华盛顿、林肯、威尔逊:三位战争政治家》一书的作者,他还写了关于冯•;斯托伊本的《拿起武器的美国》和《政略或战争》。帕尔马将军对我的影响极大,因为他是如此地喜欢研究历史。”
怀特曾用了好几年的时间争取到中国任职的机会,最终获准到中国学习汉语。1927年7月10日,他动身乘船从旧金山来到北京。在太平洋旅行和在中国期间,他一直坚持写日记并继续着语言的学习。
“船上有两个在关岛待了不少年的传教士,听人私下说他们是从西班牙来的……我一直在跟他们练习西班牙语。我惊讶地发现自己忘得很快,但同时我几乎可以不假思考地说任何东西。我想我已相当好地掌握了西班牙语。”后来他在1927年6月15日的日记中写道:“到目前为止,在多数时间里我都在看书,同时也在熟悉俄语。我知道这种做法看上去很愚蠢。在乔治敦的8个月使我掌握了正确的俄语发音,不久我发现自己能进行大量的俄文阅读。我知道在西点军校或其他地方,在用学习汉语来打发业余时间时别人总是嘲笑我,但我自己乐在其中,我是那么热切地想到中国去。”
为了胜任在中国的任职,怀特用大量的时间进行阅读。他在1927年6月18日写道:“我在读《中国历史大纲》,这是关于中国的最新的书,这本书的确很有趣。我还有其他几本好书,足够在三四次旅行中看,其中有埃米尔•;路德维希的《哲学的故事》和《通向浪漫的皇家之路》,等等。”
怀特的确做到了勤奋阅读。他在1930年1月27日写道:
“我离不开书籍。我总是不停地弥补因种种事务而耽搁的学习计划。我想写完《航空字典》(用中文),在马格鲁德到中国当武官之前我一直在写这部字典。在有生之年我一定要完成它。”他还在专业刊物上发表文章,“在刚出来的《美国空中部队》杂志上有我的文章,‘纸上的杂技,或怎么编写一部中文字典’。”
在怀特到马尼拉访问期间,他与西点军校的同学约瑟夫•;史密斯待在一起。史密斯回忆说,在中国的最后一年,怀特“获准四处活动,想干什么就干什么……他告诉我他总是雇一辆黄包车到乡村去,最长的一次在乡下待了两个星期。他了解了大量的中国艺术和文化。他对这些东西非常感兴趣……他的主要目的是学说不同的方言”。
路易斯•;拜尔陆军(退役)中将曾对我说:“在北平当翻译官时,怀特的勇气、想像力和意志促使他请求美国驻华武官纳尔逊•;马格鲁德允许他赴日本侵略东北的前线战场参观。他上呈的报告清晰、准确、客观,在战争部里被人们传阅。怀特从此成为名人。”
对于语言学习,怀特曾这样谈起自己:“近来我在阅读和写作上花费了大量的时间。你也许会感到惊讶,中文教材的前30页我都会读了……我会书写汉字,据说这是很难的。我能读懂西班牙文、葡萄牙文、一些法文、意大利文和中文。作为21年来的学习成果,这还不错,要知道,我一直得把主要的精力放在其他方面的学习上。
“在保林基地时,我到乔治敦去读夜校,但除了语言课外,其他课我都没太用心。我学了中文和俄文,但我从未想过到外事部门工作。在那个时代,想达到顶点必须要有非凡的才能,尽管我从未特别明确地意识到这一点。”
美国承认苏联后,1933年首任驻莫斯科的美国大使是威廉•;布利特。罗斯福总统告诉布利特大使,他可以挑选任何人到驻苏联大使馆工作。布利特则提出,苏联需允许他拥有自己的私人飞机,这样他可以想到哪儿就到哪儿。克里姆林宫同意了他的要求,报纸称布利特为莫斯科的第一个“飞天大使”。布利特挑选托马斯•;怀特为飞行员,怀特由此成为获得苏联飞行执照的第一个也是最后一个美国人。
怀特回忆说:“我猜你可能会想我在为美国承认苏联做准备。我在乔治敦学习俄语,终于获得了回报。当我被挑选为驻苏联航空部队武官时,我不想说自己曾特意为此做过准备,除了曾学习过俄语并为人所知。当得知被选中时,我大吃一惊。我在保林基地时,麦克阿瑟将军是陆军参谋长。麦克阿瑟将军召我到办公室,说要派我去莫斯科。我根本没想到,也不曾向任何人提出过这个要求。但我获得了很多到国外服役的机会。”
在苏联的经历让未来的空军参谋长大开眼界。他对苏联的共产主义和苏联人民与政府官员的特点有了直观的了解。在苏联,怀特仍保持着学习的习惯,并经常到书店去。他在日记里写道:“便条书店里的人看上去都很自信也颇不友好。也许他们是受了太多的反资本主义的宣传,我总是被当做德国人。”当他获得了一本俄文的中学地理课本时,他竟觉得“非常有价值”。
专业知识和文化素养让你凡事领先一步
正确决策和成功领导有时取决于领导者的性格品质,但更重要的是,领导者要掌握相关事务的丰富知识和经验,而知识与经验只能靠实践积累和专门的阅读和学习。当然,领导者不必一定是某个领域的专家,但他一定要具备与自己职权范围内的事务相关的背景知识。
第四部分第8章 打开领导艺术的“圣经”(4)
美国历史上最有名的军人之一是五星上将道格拉斯•;麦克阿瑟的父亲阿瑟•;麦克阿瑟。老麦克阿瑟在18岁时赢得内战荣誉勋章,在19岁时成为军队中最年轻的上校。
在1902年一次关于菲律宾问题的听证会上,老麦克阿瑟向大家展示了他渊博的学识。
在美西战争之后,老麦克阿瑟成为陆军中将,被任命为菲律宾群岛军事总督。后来威廉•;霍华德•;塔夫脱总统又向菲律宾派了一个文职总督。这两位总督之间麻烦不断,在战后管治菲律宾这件事上充满矛盾。这些矛盾和麻烦最终导致国会参议院介入调查,军事总督的身份使老麦克阿瑟自然而然地成为一个证人。他在证词里娴熟地提到了政治理论和民主的原则。在被问及美国是否应该吞并菲律宾这个问题时,他旁征博引地列举了菲律宾群岛在政治、经济和军事上的重要性,显示了他的远见。他认为菲律宾是潜在的美国商品市场,是在远东扩大对华贸易和保护夏威夷的战略基地,是扩展民主的政治基地。他说:“它是获取主导性影响——在远东的政治、经济和军事优势的跳板。”
然而,老麦克阿瑟只不过是勉强接受过高中教育,他是自学成才的,他的教育靠独立阅读,认真学习,坚持不懈。
老麦克阿瑟展示渊博知识和非凡远见绝非偶然。在菲律宾事件平息后不久,他又扮演了一回远东问题专家。
1904年2月8日,日本海军攻击驻扎在旅顺口和阿瑟港的俄罗斯太平洋舰队,导致了日俄战争。西奥多•;罗斯福总统在1905年提出调停建议之前,先期派遣老麦克阿瑟对日本和俄国进行战事考察。老麦克阿瑟给罗斯福的报告是无价之宝。而他之所以能提出极富建设性的参谋意见,正如他的传记作家肯思茨•;扬所说的,因为“30年来,他几乎阅读了关于远东的每一本书,他对中国和日本特别感兴趣,而在菲律宾的经历加深了他的这一兴趣”。
实际上,早在1882年,他就曾希望获得到北京任军事武官的职务。为此,他一直坚持阅读相关书籍,为将来可能的任职做准备。
在赴亚洲研究局势的旅行期间,老麦克阿瑟有个助手,那就是他的儿子——道格拉斯•;麦克阿瑟中尉。父亲命令儿子购买能够获得的有关他们到过的国家的每一本书,在晚上,他们一起阅读、讨论、分析,父亲还要求儿子一丝不苟地做笔记。一天天过去了,他们读过的书也在渐渐增多。到旅行结束时,道格拉斯已阅读了有关他们到过的国家的几十本书。
老麦克阿瑟曾长期驻守在美国西部,一位传记作者说他“如饥似渴地阅读别人写的书,整箱整箱地订购书籍,这可不是一笔小费用”。
那么他都阅读哪些书籍呢?老麦克阿瑟副官办公室里的一份记录表明,他阅读了大量的政治经济学、美国殖民和革命时期的历史、美英宪法比较研究、中国文化和典制等方面的书籍以及大量英美经典作家的书籍。
他们的旅行持续了8个月,行程两万英里。道格拉斯•;麦克阿瑟后来在回忆录中就这次亚洲旅行写道:“毫无疑问,这次旅行为我整个军旅生涯做了最重要的准备……我了解到殖民体系的长处和弱点,它带来怎样的法律和秩序,又怎样没能为大众提供教育及政治经济条件。”这些感受为二战后麦克阿瑟以一名将军的身份负责对日本的占领和管理打下了重要基础。
父亲去世后,道格拉斯•;麦克阿瑟继承了超过4000册书籍。在后来的生活中,麦克阿瑟遵循严格的阅读计划,去读那些题材广泛的颇有难度的书籍。
1919年6月12日,从西点军校毕业16年后,道格拉斯•;麦克阿瑟被任命为这所军校的校长。在这个读书的好地方,他对书籍的热情终于有了尽情释放的机会。
麦克阿瑟发现西点军校处于混乱和无序的状态,必须进行深刻的改革。
在第一次世界大战期间,因战事需要,西点学员的学习时间从4年缩短为2年。战争结束后,西点又肩负起为美国陆军培养未来需要的新一代军官,当时的陆军参谋长佩顿•;马什将军对麦克阿瑟说:“西点落后于时代40年。”麦克阿瑟回答说:“需要重新塑造西点,重新设置课程。”什么地方出错了呢?需要进行什么样的改革呢?他结合课程对历史和传记进行了系统的阅读,并做了这样的总结:“课程学习混乱,招生的文化标准低得惊人,学员的士气低落。军校里没有超级人物,没有一位学员出身的军官可以作为楷模。”
麦克阿瑟根据他从书本上汲取来的宝贵知识,对西点学员的日常学习生活做出调整。他让学员们在暑假期间参加正规的宿营,他希望军校学员直接与实际的部队生活接触,他想改变学员们原来那种“封闭的、僧侣似的生活”,他要求每个学员必须参加一项大型体育活动。麦克阿瑟将学校的课程扩展,增加了更多关于国际关系、历史和经济的内容,以帮助学员扩大知识面,增进对世界其他地区的了解,训练学员的思维能力。
1942年,遵照富兰克林•;罗斯福的命令,麦克阿瑟在离开菲律宾后来到澳大利亚,组织盟军准备重新夺回被日军侵占的地区。一位传记作家写道:“麦克阿瑟经常在图书馆里待到很晚,书架上摆满了用好几种语言写的书,早年形成的文化素养此时派上了用场……在深夜里读到的东西,经常会出现在麦克阿瑟每天早上发表的公报里……在阐述一个观念时,他会引用莎士比亚、《圣经》、拿破仑、马克•;吐温和林肯的话,约翰斯顿说麦克阿瑟有时会引用柏拉图的话,或《圣经》上的句子。”