友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

5170-我的一生--卡萨诺瓦自传-第34章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “您爱我?”    
    “我害怕。”    
    我想再度把她拉到我的怀里,可她站了起来,从她的房间里拿来一本书,给我朗读。这是阿里奥斯托所描写的里卡多和西班牙少女的一个片断。她告诉我,我应当这样去想:她是公主,我是骑士。    
    她的朗读格外生动,感情色彩特别浓烈,以至她突然惊愕地中断了,并说:“这太奇怪了,这首诗为什么没有出现在目录上?”    
    “我不知道,为什么要查禁它,”我回答说,“这里只有唯一的一句话是该指责的,因为它攻击了教皇的权威。”    
    “从道德的观点上看呢?”    
    “罗马还从没有查禁过淫秽的书,这事由我们的教皇来操心。”    
    “但人们不应当读这样的书又保持贞洁,我的意思是思想上的贞洁。”    
    “我可爱的保琳娜,难道我们真的没有什么更有趣的事情要说吗?”我说着,把她紧紧搂到怀里。    
    她让书从手中跌落下来。    
    “来吧,让我们完成我们的婚姻。”    
    “连我自己也会赞同的。”她吞吞吐吐地说,“可我们不能把书读到某一个地方就……”    
    “您错了,亲爱的保琳娜!”我喊道,“用神圣的手段去得到我们想得到的。”    
    “我不知道——我害羞……”    
    “但是,我的宝贝,您脸红了?良心上的忧虑,这真的与您的精神不符!”    
    “那您至少让我把蜡烛熄灭。”    
    “请吧,如果非这样不可!”    
    这个迷人的葡萄牙姑娘没有想到,月光把房间照得够亮了。我的麦斯林薄纱床帷无论怎么说都不会成为我饱览她使人狂喜的胴体的障碍,特别是保琳娜随意摆出的各种姿态。如果说她这样做不是一种讨好,那我相信,她的动作是有意地使我欲望更强烈。    
    我们相互搂抱在一起,四周一片寂静,只有越来越热烈的吻打破这种静谧。不久我们的结合完成了,保琳娜的呻吟向我表明,她对爱的渴求比我更强烈。我忘记了保护她的声誉,她也非常惊讶,竟没有想到找一个托词加以拒绝,而是完全委身于我。她已经做好准备,自己承担所有后果。当她听到,她不需为此而忧心忡忡时,感到格外的幸福。    
    这一时刻只有渴望使我振奋,但在春风一度之后交织在我心中的是尊敬和感激。我心潮翻腾,告诉保琳娜,我感受到了至高无上的快乐,准备把我的生命献给她,向她证明至死不渝的柔情。她依着南方人的禀性听任自己的欲念的摆布。我勇敢地加以配合。一番云雨之后,我们因享尽欢愉的幸福而感到精疲力竭。    
    当我醒来时,太阳照亮了房间,能够无拘无束地欣赏保琳娜。我不由自主地呻吟了一声。我在想像,睡在我身边的这个妩媚的女人是一个显赫家庭的唯一继承人,她或迟或早终归要返回那个家庭的怀抱之中。    
    保琳娜醒了,心中充满了信赖和爱情,问道:“你在想什么,我亲爱的朋友?”    
    “我试图弄清楚,包围我的是梦还是真实。”    
    “是真实,我的朋友!希望你还能尊敬我。”    
    “最心爱的!你决不可以有任何怀疑!”    
    “我相信你,我决不后悔,对你的信赖。”    
    在我们重又享受了最最甜蜜的快乐之后,保琳娜起身,露出一种优雅的微笑。她说,从现在起她再不会因为在我的身边而感到羞怯了。    
    第二天,八月一日,遗憾的是成了不幸的日子。我收到杜·罗梅夫人的一封信,告知我多尔弗侯爵夫人已经去世,她是无意间中毒而死的。她喝了太多的万灵液。保琳娜收到了一封德·鲍姆巴尔侯爵的信,信中称,部长向她下达了重要的命令,要她立即返回她的家乡,同A。伯爵结婚并接受她家的遗产。同时她收到了一千八百英镑。    
    分离的时刻已经到来。我扑倒在她的脚下,请求她给予我陪她到丹佛的荣幸。她答应了我,但分离的路程是如此可怕,我不能加以描述。    
    回到伦敦之后,我闭门索居,试图缓和保琳娜离开我所造成的痛苦,但毫无效果。我的生活,突然变得毫无计划、毫无目的、终日不知所措。


《我的一生》 第三部分夏比隆小姐(1)

    五个汉诺威女人    
    一天晚上,我去伏克斯豪散步,听到有人喊“夏比隆小姐”。我马上就想起莫罗西尼在里昂交给我的那张名片。随后我几经周折——这不值得去描述——我得到了她的地址。第二天我就去拜访她。这是怎样的令人惊讶啊,这个八年前我在巴黎遇到的小姑娘现在长成为迷人的少女了!    
    “怎么,骑士,您在伦敦已经三个月了,还一直没有来拜访我?”    
    我向她解释,我为什么不能这样做的原因。    
    她在一面镜子前一边打扮一边说:“那好啊,我们必须做些弥补。明天中午您到我这儿,我们一道吃中饭。”    
    “遗憾的是这不可能了,因为我要等佩布洛克勋爵来访。”我回答说。    
    “有很多人吗?”    
    “没有,只有我们两个。”    
    “那我同我的姑妈去您那里,去陪伴您。”    
    除了表示同意,我没有别的办法,于是把我的名片递给她。夏比隆一看了我的地址,就迸发出响亮的笑声——    
    “您就是那个在帕尔—麦尔公寓贴广告的意大利人?”    
    “正是本人。”    
    “亲爱的上帝,这对于您可是一种昂贵的广告。”    
    “美好的时刻我得归功于它。”    
    “什么都不缺了,您可以把我招为您的女房客。这激起我对您这种大胆行为惩罚的兴趣。”    
    “那您要怎样做呢?”    
    “我要博得您的欢心,然后让您承受难以名状的折磨。”    
    “我感谢您这样的坦率,我会知道在您面前保护自己的。”    
    “您是说,您不想接待我?”    
    “如果我的记忆不错的话,明天我就恭候您。”    
    翌日,当我对佩布洛克勋爵提到我客人的名字并告诉他,这次邀请的由来时,他就头晕目眩起来。    
    “我认识这个夏比隆,”他叹了口气,“前不久我在伏克斯豪遇到她和她的姑妈。我给她二十基尼,若是她肯跟我在一座亭子里单独亲密地待上一刻钟的话。她接下了这笔钱,但我们向亭子方面走了不到五十步,她就甩掉我的胳膊,自己跑掉了。”    
    “您应当追上去,打她的耳光!”    
    “已经成了笑柄,还要加上麻烦?”    
    就在这时夏比隆走了进来。她几乎没有瞅我一眼,而是热切地与勋爵打交道,她厚着脸皮对他的轻信大加嘲笑。可随后她和解地说:“有一天我肯定会对您少一些残忍的。我的勋爵。”    
    他点点头:“这点可以放心,因为我将事后付钱。”    
    “呸!”她发起火来,“您这是说的什么话,这对您对我都同样是一种侮辱。”    
    勋爵和我都笑了起来。就是在吃中饭时我们俩也都保持了好心情,显然这使她悻悻然,因为她在吃甜点时就告辞而去,并邀我第二天去她那里用餐。    
    我准时到达,她介绍我与她母亲认识,她那削瘦的面庞使我痛苦地想起了一七五九年我在巴黎见过的那个女骗子。因此我说:“夫人,我很惊奇能再见到您。”    
    她镇静地回答:“我有幸与您再度结识。波罗梅那个流氓当时……”    
    “我们不谈这个。”我打断她说。    
    “好的。但请允许我问一下,为什么我的女儿不介绍您原本的名字?”    
    “夫人,我什么也没有偷,而是有两个名字。现在您满意了吧?”    
    在随后的一刻钟里我不得不忍受夏比隆那一群亲朋的寒暄,他们都是职业的无赖。不用怀疑,我已经陷入一个丑恶的团伙里了,但没有受到贬低的待遇。正相反,在餐桌旁我占据了最靠近夏比隆的位置,她极力取得我的好感。    
    她对我的问话对答如流,最终她居然让我做出了一项决定:邀请全体共进晚餐。更糟的是,我像个傻瓜一样爱上她了。    
    第二天清晨八时,我被夏比隆叫醒。她由姑妈陪伴,她说:“我来得这样早是为了通知您一件事。”    
    “请允许我先穿好衣服。”    
    “我的姑妈在陪伴我,我在这儿同您谈话不会有伤大雅的。”她回答。但随后她立即做了修正,说道:“这是真的,我要跟您谈的事不容许第三者参加。”    
    “那夫人可以到隔壁房间去,把门虚掩上。”我说。    
    她的姑妈走开了,这个美人立即开始用做作的字眼来描述她家庭的悲惨处境。我相信,她忘了没有外人在场。而我脑子里想的是另外一些事情。“如果您能给姑妈一百基尼,您就成了拯救我们的天使,”她向我恳求说,“她有一种‘生命之汤’的药方,功效灵验无比,她将在六个月内将这笔款还清,并同时提供给您她收益的一半。”    
    “我要考虑您的建议,”我回答说,并把她拉到身边,“我们先谈谈别的事情。”    
    她把手指放到嘴上,并转向门那边示意,她的姑妈就坐在后面。我不受影响,而是挪动了一些物品,使我的位置更为有利。这时她相当猛烈地把我推了一下,然后就跑进隔壁的房间。我只能穿上衣服。这使我极为不快,但更令我不快的是,我的仆人告知我,女士们已经走了,并答应晚上再来。    
    见鬼!我对自己说,这一切都是场骗局!她要一百基尼,但我什么也不付出。呶,会让她见识见识的!    
    夜幕降临时我的两位客人又到了,因为晚餐尚未备妥,她们建议我打一局惠斯特。    
    我拒绝了,并问夏比隆:“您真的不好奇,不想知道我对您昨天建议的答复?”    
    “,当然想知道。”    
    “请吧,您跟我来,我将给您一个答复。”    
    我们穿过两个房间进入一间精致的内室,在那儿我要求她在一张沙发上就座。随后我把我的钱袋指给她看,并说:“这里面是一百基尼。”    
    “您会把它交给我的姑妈吗?”    
    “很愿意。但在此之前您必须……”我做了一个特殊的动作。    
    “今天不可能。那样任何人都会说,我出卖了贞操。”


《我的一生》 第三部分夏比隆小姐(2)

    “如果我把钱交给您的姑妈,”我问道,“那我明天就……”我重复了那个动作。    
    她愤怒地叫了起来:“在这个世界上还没有什么人能指定我同意别人只有从爱情那里才能得到的东西。”    
    我发火了,放弃了这场游戏。    
    但在第二天早上,当我看到古板的姑妈进入我的房间时,几乎不敢相信自己的眼睛。在一番极度疯狂的喋喋不休之后,她要一百基尼来完成她的“生命之汤”。    
    “夫人,”我马上打断了她,“如果我没有履行我的诺言的话,那您去找您的侄女。她也没有履行她的许诺。”    
    “她是一个孩子,一个没头脑的人,但有着一颗出色的心灵。”    
    “这与我何干?”    
    “先生,我的侄女爱您,她向我承认
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!