按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
They crawled out of the woodwork
And they whispered into your brain
They set you on the treadmill
And they made you change your name
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did
Loneliness was tough
The toughest role you ever played
Hollywood created a superstar
And pain was the price you paid
Even when you died
The press still hounded you
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude
Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled
Goodbye Norma Jean
From the young man in the 22nd row
Who sees you as something than sexual
More than just our Marilyn Monroe
《风中之烛》
埃尔顿·约翰
再见,诺玛·简
尽管我们并不相识
你的优雅自成一格
吸引身边那些人向你靠近
他们爬过大门、木梯
在你耳旁轻声议论
他们限制你的自由
逼你改了名字
在我看来,你的生命
就像风中的蜡烛
大雨倾盆时
从来不知道有谁可以依靠
但愿我能早些认识你
可那时我只不过是个小孩
你的蜡烛早已燃尽
成了不朽的传奇
你演过最困难的角色
成了好莱坞创造的超级巨星
而你却付出寂寞和痛苦的代价
第五部分第38节:再见诺玛·简
即使香消玉殒
世人仍不让你安宁
所有报纸都异口同声
玛丽莲·梦露一丝不挂地死去
再见诺玛·简
尽管我们并不相识
你的优雅自成一格
吸引身边那些人向你靠近
再见,诺玛·简
这是坐在第22排的年轻人向你告别
在他眼里你不仅是个性感符号
也不仅是玛丽莲·梦露……
这首歌早于1973年写成,但直到1987年,埃尔顿在澳大利亚举行演唱会后才重新推出单曲,这之后,这首歌才很快流行起来,通过它的传唱一次次唤醒了人们对玛丽莲·梦露这位银幕上永远的性感女神的记忆。埃尔顿也因此获得了1988年〃年度最佳单曲〃奖,并获得了〃最佳男歌手〃提名。
=TXT版本编辑制作TurboZV,更新消息请访问 turbozv =