按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
经济和市场把一大批中国女性推入了中产之列,职场女性成为了炫丽的中产 一族。
在职业上,中产女性给人的第一印象往往是白领丽人:短发、套装,略施粉黛,举止利索, 大方但是 冷漠,在工作节奏高速运转的商业机器里,既鹤立鸡群地外容娇美,又精明能干。优裕的环 境、紧张的工作磨损了她们传统女性所固有的元素,比如温柔和娇气等等都被精干和能力 所替代。
她们留着短发,不是为了求证“头发长、见识短”的逆定理,而仅仅是为了工作 方便。凯丽小姐说:“长发飘飘虽然好看,但披在肩上很麻烦,收拾起来也很麻烦。短发 简单、省事。”不过,她们的头发虽短,但依然有款有型,不经意的几丝曲线,亦能透出与 众不同的万种风情。
在工作空间,白领丽人坚持简约主义,她们喜欢款式简洁、造型严谨的职业女装 ,于英姿飒爽之中透着一种拒人于千里之外的魅力。在色彩方面,她们亦极力推崇简单的纯 色,比如凯丽小姐,她就独独钟情于低调的浅灰色。另外,淡淡的粉红色和大海一样的 蔚蓝色也是白领丽人内心喜欢的色彩。
长发飘飘,长裙曳地,这是男人心目中最完美的女性形象,正如刘德华在奥妮洗发水广 告上说:“我的梦中情人,应该有一头乌黑亮丽的长发……”对此,凯丽小姐不屑一顾地说 :“管他呢!”基于以上种种,大凡在写字楼泡上两三年以上的职场女性,往往给人的感觉是能干、果断。 而传统女性固有的似水柔情很难在她们身上看到,因此有人说职场女性已经“中性化”了。 事实上也是如此,在职场上的中产女性大多忽视了显示自己性别的“女人味”,而是时常表 现出十分豪爽,甚至还有十足的男人气,但是,如果据 此认为她们希望周围的人慕称她们为“女强人”的话,这是一种对“中产女性”的误解。
“女强人”通常指 她们在事业上取得较大成就或在自己的岗位上有所建树,而不懂得生活的女人。白领丽人认 为,合 格的“女强人”是应包括她有魅力和在生活中有“女人味”的内容。例如知名女性靳羽西现 在已是个大女老板了,但她现在的“人情味”、“女人味”比以前更加浓烈了。
事实上,工作中的“男人味”和生活中的“女人味”才是白领丽人们的“真我”风采。
虽然在工作之中或生意场上她们缺乏太多的“女人味”,但在家庭生活中,白领丽人往往把 “女人是水做的”之说,诠释得最完美,尤其是在夫妻生活 中,她们会淋漓尽致地体现出“女人味”的力量,在朋友中,她们也是一些人见人爱、魅力 永驻的女人。白领丽人们的“女人味”原来有着场合的区分。
但是,对于职场上白领丽人的中性化形象,人们还是颇有微词,有一家媒体公开对此表示不 满:在今天这个充满竞争甚至有点冷酷无情的商场中,很多时候很多环节上, 女人的某些优势是 男人无法比拟的,如女性特有的温柔。为了一个目标或一种理想,男人和女人都在尽自己最 大的能量在日夜奋斗,于是感到疲惫不堪甚至一度厌倦生意场上的凄惨与残酷。这个时候的 男人就容易情绪波动起来或者耍大男子主义,叹息这个世界有很多不公平的地方,如此的情 绪波动必然导致错乱,如没有耐心谈判下去,或者搬出“人不可有傲气,但不可无傲骨”的 哲 学,于是出现了“小不忍则乱大谋”的悲剧。事实上,自古以来,无论是在战场上还是在商 场中,成功的激动和失败的悲壮是男人千古不渝的杰作。
相反,在生意场上,每每大家感到筋疲力尽之时和一脸无奈之际,女人总会以她特有的温柔 并不慌不忙地从人群人站出来,她们的这一种温柔如同一面旗帜,叫男人们向她投去深情而 信任的眼光。君不见,在诸多生意中的某些关节上弄得刀光剑影之时,最后还是一个轻柔的 女人来摆平并叫男人们口服心服。
这就是温柔的力量,这就是女人味的作用,这就是世人常说的“以柔克刚”的经典之作!也就是说,在这个“人鬼共存”的生意场上,女性若想占有一席之地直至树立自己的威信, 女性自己就不得随意出现冷酷、孤傲的举止,因为女人的冷傲只会让人退避三舍。
遗憾的是,我们现在发现生意场上的女人愈来愈喜欢自己有点“大将风度”,她们在洽谈业 务时,总摆出一副后娘面孔,待人态度非常傲慢,讲话口气以自我为中心,措辞非常夸耀。 说白了,她们此举不外乎想借这个机会显示出自己是位精明能干的女强人。但,这种没有 女人味的女强人,又如何让大家欣赏、接受呢?可以肯定,真正的女强人,除了具备足够的能力外,在翻云覆雨的生意场上最重要的是充分 发挥女性的特质,用她们的温柔、善良等来与人沟通,从而走向成功的彼岸。这大概是对职场白领丽人最强硬的批评了,尽管如此,在工作中,在职场上,作为中产女性 ——白领丽人越来越冷 漠化,男性化,表现出少柔性而多刚性,已越来越成为事实。
对于白领丽人的这一形象定位,或者说选择,萨特的一句话可以为她们做些说明:“存在的 就是合理的。”事实上这一“存在”也确实是一种“合理”。因为在高速运转的商业机器中,如果一位职员 婆婆妈妈,说话办事奶声嗲气,优柔寡断,那还不知道会怎样呢?因此,与其说职场上的白 领丽人们像男人了,中性化了,倒不如说她们兼具了女性的外在和男性内在的果决和 利索,白领丽人真正兼具了男人和女性的优势,才成为一个令人瞩目的群体。
第二部分第47节 新“洋汀滨”
3一张口就知道你:中产者的话语空间
中产阶层的时尚话语总是流光溢彩,给时代带来新的花样、新的内涵,给时尚披上一件灿烂的衣裳。而时代又为中产者的话语提供了最原始、最恰当的素材和营养 ,使中产者的话语永远成为时代的一道亮丽风景。
(1)新“洋汀滨”。
“Hi,你好呀!This morning(这早晨),我们对你的case(电脑辅助软件工程)进行了discus s(讨论),我们发现,这对我们没什么benefit(利益)。所以我们不得不遗憾地告诉你,与这 件事相关的所有Project(方案)都将被cancel(删除)掉。”这就是目前最为引人注目的中国IT人时髦的、标准的说话方式:纯正的普通话夹杂些英语 单词,加进一些体现个人气质或特点的语调,再配之以生动活泼的手势。 这样的话语,表现了身处中西结合处搏击浪潮的风采,这不仅仅是在IT行业,在整个中 产阶层人士中,都是普遍的现象。
随着大批外企落户中国各地,许多中产阶级人士有着一定的国外背景,20世纪初期上海 出现的洋汀滨英语开始在中产阶级中出现并流行开来。针对这种现象,有人说:“也难怪绝 大多数本土 纯正的中国IT企业(非外企)在招聘新员工时都要求英语水平至少在四级以上。要不然,真 的是很难适应这种说话方式。”像这样中英文夹杂其中,在中产阶层中,除了IT业、外企外,许多大学教授、企业家、研究 人员、影视明星、海归派等也多运用。由于中英混杂,因此有人把他们称为“双语阶层”。 双语阶层的人士目前可以说是中国最为确实的中产阶层,他们有着丰厚的薪酬,知识丰富, 阅历广,有着特立独行的社交圈子,领导潮流和时尚拥有绝对的社会上层风度。在这个阶层 中,如果单词量太少,对一些时髦的东西领会力又太差,那么他们就很难真正地融入到其中 去。
有位叫“蛇小影”的网友描述了他与上司某IT企业的主管的一次对话:我的上司有一次与我谈话,他的目光悠远,望着前方一种并不存在的风 景,语调不无沉重:“事实证明,Download现在已经不吃香了,Portal(便携式的)也正在逐渐没落。ISP与ICP都 没有什么很Power的招数了。My God!我们的前途究竟在哪里?Pageview、Impression,我们真正缺乏的是如何让访问者Once again的内容与形式。”我迷茫的眼光让他很不解。所以他不时地要在说话的中间加上一句:“Are you clear?”( “你明白吗?”)或者是中国话“你懂不懂我的意思?”我只好连连点头:“听着呢,懂啦! ”事实上除了My God以外,我听得都含糊得很,这全怪我的听力不济,他的英语带有浓重的美国南方accent。我很奇怪,以前碰上这种值得他喊“My God!”的情形下,他通常都 是说一句“我操”的,想不起来什么时候变了语种。
每当与以这种方式说话的人打交道,我的内分泌就会极不协调,伴随的当然是情绪的极不稳 定。所以无形中与那个群体就更加疏离,这也表明我在这个圈里不会有太大的出息。
中国人的母语与计算机的母语相差太远,所以计算机的普及很大程度要以英语的普及为前提。不幸的是,伴随着IT先进技术的卷入,我们的语言也正遭受着一场洗劫。有意无意间,在正式或者并不正式的场合,他们都那样说话。
尽管对于中产阶层的“双语”,对许多像“蛇小影”这样的人士颇为反感和不适,但是,在 一般人心中,对于这样洋汀滨英语的“双语混合使用”,是一种身份和学识的象征。
“双语混合”除了身份与学识的表象意义外,有时运用起来带有一种喜剧效果。比如在初学 英语时有流传甚广的一则顺口溜:“Father和Mother,儿在学校读Book,你们身体都Good。 Today我们考试了,English不晓得。This不能怨我的,Only怪这题太Cut。”但是,“双语混合使用”在中产阶层中,却并不这样别扭,由于他们都有较好的外语水平,每个词语的运用往往都恰到好处,甚至还相当精彩。除了在平时的人际交往之中,他们常常中 英文夹杂,而且甚至在工作之中也不时使用。
例如,一个挺有名的个人主页“大胖子的幻想空间”就巧妙地运用了双语效果。这个幻想空 间是互联网上的一个游戏攻略库,某位IT网页编辑设计“大胖子”的开场白是这样的:大胖子娶了贤惠的LADY(小姐)而且有了自己可爱的BABY(宝贝)遗憾的是缺乏无尽的MONEY(金钱)即便如此我整天依然非常HAPPY(幸福)互联网络这家伙实在让我很CRAZY(着迷)居然有那么多东西需要去好好STUDY(学习)可接下来不得不面对一位强劲的ENEMY(对手)那就是要让大胖子的本性不再如此的LAZY(懒惰)很显然,这是灵性的舞动。双语混用把一个“游戏攻略库”用明摆着的玩笑表述出来 ,显得非常的高妙,让人轻松不少。面对它的时候,你会发出会心的微笑。但如果你没有很 好的双语水平能说这样的妙语吗?中产阶层习惯于中英夹杂的话语,不仅是在工作中如此,就是在平常的家庭生活中也是这样 。
(2)“你好蔻哦”:独特的语言表达方式
正