按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
外交部常务次官亚历山大·;卡多根爵士,战时内阁应我的要求把他派到了此地。与
1942年8月的情况相比较,我们都感到了某种宽慰和满意。
现在,我接到了消息,土耳其总统伊斯麦·;伊诺努对进行会晤的建议表示欢迎,
会晤准备于1月30日在靠近土耳其和叙利亚边界、坐落于海岸的阿达纳举行。这样,
我又登上了“突击队号”飞机。这次穿越地中海的飞行仅仅持续了4小时,沿途的
大部分时间我们都能从飞机里看到巴勒斯坦和叙利亚。卡多根和布鲁克、亚历山大、
威尔逊三位将军以及其他军官乘坐另一架飞机一同前往。在土耳其的小机场着落时
我们遇到了些麻烦。欢迎仪式刚结束,一列长长的、漆得光彩夺目的火车便从山隘
中蠕蠕地开了出来,上面载着土耳其总统、土耳其内阁的全体成员以及查克麦克元
帅,他们非常热诚地欢迎了我们。由于附近别无住处,他们在火车上加挂了几节卧
车供我们居住。我们在火车上住了两夜,同土耳其人在白天进行了长时间的讨论。
在餐宴时间,我们和伊诺努总统进行了愉快的交谈。
会谈主要集中在两个问题上,一是战后的世界结构以及有关成立国际组织的安
排;二是土耳其和苏俄的未来关系。根据记录,我在此列举出一些我和土耳其领导
人谈及的内容。我说,我见到了莫洛托夫和斯大林,在我的印象中,他们都希望与
英国和美国建立和平友好的关系。在经济领域,两个西方大国都可以在很大程度上
对苏俄进行援助,可以帮助苏俄弥补在战争中所受的损失。我不能够预测20年以后
的局面,但不管如何,我们已经签订了一项为期20年的条约。我认为,苏俄在未来
的10年里将致力于重建家园。也很有可能会有一些变化发生,因为共产主义已经得
到了限制。我认为,我们应该与苏俄保持良好关系。如果英国和美国行动一致并保
有一支强大的空军,那么世界局势就能在一段时间内保持稳定。这种稳定局面甚至
对于苏俄也会有利,它尚有大片土地未及开发,比如西伯利亚;
土耳其总理指出,我曾表述过苏俄有可能成为帝国主义的看法,土耳其对此必
须非常小心。我说,我们将要成立一个国际组织以确保和平与安全,这一组织将比
国际联盟有力。我还指出,我并不惧怕共产主义。他说,他正在寻求某种更为切实
可行的办法。欧洲到处都是斯拉夫人和共产党人;如果德国被击败,所有的战败国
都将沦入斯拉夫人和共产党人的手中。我说,事情往往并不像预料的那样糟糕,果
真如此,土耳其则更应该加强自己的力量,更应与英国和美国保持紧密的关系。如
果苏俄毫无理由地对土耳其发起攻击,我所提及的那个国际组织的所有成员国就会
出面保护土耳其的利益。战后,这一组织对各国的保证将要严格得多,这不仅是对
土耳其一国而言,而是针对整个欧洲。如果苏俄效仿德国,我就绝不再是它的朋友,
我们就会联合起来全力对付它。对于这一点,我对斯大林不会有丝毫隐瞒。
在我们就政治问题进行广泛讨论的同时,帝国总参谋长和我方的其他高级指挥
官主持了军事方面的会谈。主要有两个问题需要考虑:一是在土耳其采取任何政治
举动之前和之后为他们的军队提供装备的问题;二是土耳其一旦参战,制订有关英
军援助土军计划的问题。会谈的结果包括在一个军事协定中。
此次会谈的目的是使土耳其能于1943年秋顺利参战。。但是,由于那年下半年
爱琴海发生了一些不幸事件,直到意大利已经崩溃、苏俄已经向黑海北岸的德军节
节推进,我们的目的依然没有达到。有关爱琴海发生的事件以后还要详谈。
* * * * *
我从阿达纳飞回开罗,途中在塞浦路斯作了停留,然后飞到了的黎波里。的黎
波里已在1月23日被第八集团军如期占领。港口遭到了严重破坏,入口处已被沉没
的船只完全堵塞,航道上遍布水雷,这些都是预料之中的事。第一艘补给船于2月2
日驶入港中;一星期后,每天通过这一港口运输的补给品已达2000吨。第八集团军
还有很长的路程要走,但在从阿拉曼开始的1500英里的进军路程中,部队的给养一
直得到了保证。的黎波里港口迅速开放后,部队的给养更是空前的充足。这一后勤
供应上的功绩应当归功于开罗的林塞尔将军和第八集团军的罗伯逊将军。当月底,
勒克莱尔将军率领一支自由法国混合部队约2500多人,行经1500英里,从法属赤道
非洲越过了沙漠与第八集团军会合。勒克莱尔毫无保留地听从蒙哥马利的指挥。他
和他的部队在突尼斯战役的后期将起到重要作用。
第八集团军于2月4日越过国境线进入了突尼斯。这样,整个意大利帝国已被英
国占领。根据卡萨布兰卡会议的决定,这支部队已归艾森豪威尔将军指挥,亚历山
大将军为艾森豪威尔的副手,负责陆战的执行指挥。读者也许还记得我在6个月前
离开开罗时给亚历山大发布的指示。现在,他给我做出了如下答复:
阁下:
你于1942年8月(10日)对我下达的命令已经完成。国王陛下的敌人以及他们的
辎重已被完全逐出埃及、昔兰尼加、利比亚和的黎波里塔尼亚。现在,我等候下一
步指示。
度过了漫长而生动的两天后,我和随行人员出发前往阿尔及尔,拜访艾森豪威
尔和其他所有人员。阿尔及尔的气氛十分紧张,达尔朗的遇刺使所有著名人士仍然
不得不倍加小心。战时内阁对我的安全依旧十分关切。显然,他们希望我能尽快回
国,这至少表示了他们对我的关心。1943年2月7日(星期天)夜,我们启程直接飞往
国内并安全抵达。这是我最后一次搭乘“突击队号”,这架飞机在以后的一次航行
中机毁人亡,与飞机一同坠毁的是另一名驾驶员和另外一组机组人员。
* * * * *
我回国后的第一件事就是向下院详细陈述卡萨布兰卡会议、地中海之行以及总
体局势的情况。2月11日的这次报告持续了两个多小时。连日的旅程使我感到疲乏,
这种疲劳感在当时并没有这样强烈。我想,我肯定是受了风寒,几天后,我得了感
冒,咽喉疼痛,于是不得不卧床休息。16日晚,我和夫人正单独呆在一起,这时,
我的体温突然上升。始终关注着病情的莫兰勋爵断言说,我肺的底部正在发炎。于
是,他为我开了一种叫做“M&B,,的药。第二天,几张精确的片子证实了莫兰的
诊断。盖伊氏医院的杰弗里·;马歇尔医师也应邀会诊。我的工作一件件地不断送到
新楼,尽管感觉非常不适,我还是保持着正常的工作量。但后来,我发现送来的文
件明显减少了,我提出了反对。在我夫人的支持下,医生们和我进行了争辩,他们
说我应该放下所有的工作。对此我不能同意,这样一来,我整天还能干什么?他们
说,我得了肺炎。我说道:“肺炎对于你们算不了什么,难道不相信你们的新药
吗?”马歇尔医师说,他把肺炎称为“老人之友”。“为什么?”我问道。“因为它
能使他们十分平静地死去。”马歇尔说。我对此作了恰当的回答。但是我们达成了
协议,我只能看那些最重要和最感兴趣的文件;另外,我可以读1本小说。我选择
了《莫尔·;弗兰德斯》这本小说,我曾听说过有关这本小说的精彩叙述,但一直没
有时间亲自阅读。于是,我就这样在发烧和不适中度过了1个星期;有些时候病得
相当厉害。在我的记事簿中,19日一25日这段时间成了空白。不久,总统、史末资
将军和其他朋友知道了我的病情,他们再三发来电报,力劝我遵从医嘱,而我也严
格遵守了和医生达成的协定。读完《莫尔·;弗兰德斯》后,我把这本小说交给了马
歇尔医师,让他振奋一下情绪。最后,我的治疗取得了成功。
* * * * *
此时,斯大林给我送来了一部有关俄军在斯大林格勒战役取得胜利的影片,该
片生动逼真地再现了这场殊死的搏斗。现在,我们可以简略地谈谈俄军的这场辉煌
而具有决定性意义的胜利了。
1942年的夏秋两季,德军对高加索地区的进攻达到了顶峰,但随之失败了。一
开始,德军大体上完成了计划,尽管行动速度不如预期的快。南方集团军群肃清了
顿河下游弯曲地带内的俄军,然后一分为二,A集团军群由利斯特指挥,B集团军群
由博克指挥。7月23日,希特勒给他们下达了任务:A集团军群占领整个黑海东岸以
及附近的油田;已经在顿河沿岸建立侧翼防线的B集团军群向斯大林格勒挺进,
“粉碎集中在那里的敌军并占领该城。”位于莫斯科前方的部队将实施防御战,而
北面的列宁格勒将于9月初攻占。
克莱斯特将军第一装甲集团军的15个师率先向高加索地区发起了突击。越过顿
河后,他们几乎没有遇到任何抵抗,进展很快。8月9日,他们抵达迈科普油田,但
发现油田已被彻底毁坏。他们未能进抵格罗兹尼油田,而最大的巴库油田还在300
英里以外。这样,他们没有完成希特勒占领整个黑海沿岸地区的命令。俄军得到了
由里海西岸铁路运送的生力军的支援,他们在每处都牢牢守住了阵地。由于分兵攻
打斯大林格勒,克莱斯特的力量受到了削弱,他在高加索的丘陵地带一直坚持到11
月份。随着冬季的降临,克莱斯特智穷力竭了。
B集团军群的前线发生了比失败更糟糕的事。斯大林格勒深深地吸引着希特勒,
这个名称本身就是一种挑战,这座城市是一个相当重要的工业中心,也是俄军为阻
止他突人高加索地区而形成的防御侧翼上的强大据点。它就像一块磁铁吸引着德国
的陆军和空军投入巨大的兵力。俄军的抵抗日渐猛烈,在顿河和伏尔加河之间进行
了激战后,德军才于9月15日抵达斯大林格勒的郊区。在下个月里,德军的攻城战
在付出巨大的伤亡后才稍有进展。苏俄人是不可战胜的,他们在城市的废墟中与敌
人拼死搏杀。
早已心神不安的德国将军们现在当然更加焦急。经过3个月的战斗后,此次战
役的主要目标——高加索、斯大林格勒和列宁格勒依然还在苏俄人的手中。部队的
伤亡十分惨重并且得不到足够的补充。希特勒没有把新兵派去补充原有