按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
大嘴,嘶哑地叫着。另外两条壁虎不在。卓娅不敢相信自己的眼睛,她一次
又一次抬起管子,翻遍所有的石块和装面包虫的小碟子,仍然没有找到。
她询问其它饲养员,是不是把壁虎分开饲养了,但谁也不知道这件事。
她们着急起来,里里外外到处寻找,但仍是大失所望。最后,她们决定在隔
壁蛇笼子的底下放一些面包虫,并数清条数,以便明天早晨来了解面包虫是
否被吃掉。
这一夜,卓娅几乎一直没合眼。早晨,她连早饭也没吃,就赶到了动物
园,爬到蛇笼子下。她们的估计不错,好些面包虫被吃掉了。这下她们放心
了,只要壁虎还在这儿,就一定能找到。
晚上,她没有回家,穿上大衣,躲在蛇笼子旁边,仔细听着各种籁籁的
响声。她拿着提灯,准备一有动静就开灯。
周围的蛇,蜥蜴和乌龟发出各种不同的声响,但卓娅还是很快听出放面
包虫的碟子边发出的籁籁声。她立刻打开灯,只见一条壁虎一闪,往蛇笼子
的架子后爬去。她立刻趴下身子,提着灯爬到蛇笼底下,看见壁虎头朝下趴
在架子上,它的颜色同木头的颜色完全一样。
她巧妙地用灯光引开壁虎的注意,敏捷地一把抓住它的颈子,迅速把它
放进笼子里。但另一条壁虎已经不见了。她怕壁虎受惊后会更换地方,也没
脱掉大衣,给另一位饲养员留个条子,说明找回了一条壁虎,就回家休息去
了。
第二条壁虎怎么也找不到,卓娅和饲养员们都觉得十分烦恼。就在这时,
卓娅家里出了怪事。
她母亲说:“不知什么东西,在床底下叫了好几次,我用扫帚往里一扫,
只听见咔的一声,就再也没有声音了。”
卓娅正为丢失稀有的壁虎闷闷不乐,没有理会母亲的话。夜里,她被一
种怪声音吵醒好几次,有一次,她打开灯,好像看见一条壁虎在柜子后的墙
上爬着。她想,大概是一种幻觉,就吃了一片安眠药,拉上被子又睡下了。
… Page 135…
早晨,厨房里传来吵吵闹闹的声音。她披上睡衣,去看看是怎么回事。
原来,她的女儿和母亲在厨房里站着,女儿满脸通红,嚷道:“那条壁虎雪
白雪白,站在茶壶上,嘴巴大大的,红红的,张着嘴对我喳喳乱叫!”
她的母亲手里拿着一把扫帚,说:“我看见的是一条绿的,趴在糊墙纸
上!但用扫帚扫遍了,什么也没有!”
她的父亲也跑来了,说:“一个雪白的,一个碧绿的,是不是家里有一
打壁虎?说不定马上又爬出一条五彩的呢!别争啦……”
卓娅说:“夜里,我也听到了壁虎的叫声!”
她仔细问了问女儿和母亲见到的壁虎的模样,看来,她们说的不错,但
壁虎是怎么跑到家里来的呢?
卓娅把这件事告诉了动物园的同事们,他们都认为,她家里见到的壁虎
是一种幻觉。但卓娅说,她的女儿连图画上的壁虎也没见过,而她形容得一
点不错,可见,家里确实有壁虎。
傍晚,她带上一些面包虫回家,又听见女儿和父母亲告诉她,看见一条
咖啡色的壁虎顺着墙壁爬下来。他们已经知道壁虎会变色了,所以并不把它
当作第三条壁虎。
卓娅十分高兴,她迅速脱掉大衣,带上一个可以装壁虎的空罐头,走进
厨房,随即紧紧关上门。
厨房的每个角落都被翻遍了,所有的东西部被搬动过,仍然没有找到壁
虎。第二天、第三天也没找到。但是,它一会儿出现在卧室里,一会儿出现
在饭厅里,一会儿又出现在煤气炉旁,对着她母亲气呼呼地乱叫。
几天过去了,壁虎怎么也抓不到。这一天,卓娅来到技术员的办公室,
脱掉大衣,诉说全家怎么被小壁虎作弄苦了,大衣还没挂到衣架上,突然,
她们清楚地听到“托克!托克”的叫声。她们转过身来,看见卓娅刚才碰过
的那张椅子上,一条壁虎正趴在那里“托克!托克”地叫。卓娅示意对方不
要动,她悄悄拿起墙上的抄网,敏捷地把壁虎罩住了。
壁虎回到了原来的饲养室。
卓娅终于弄明白了,它是趴在她的大衣上跟着她回家的,这次,又是趴
在她的大衣上返回动物园。因为它善于改变身上的颜色,所以,即使趴在你
的身上,你也会认为它已经失踪了。
(方 园)
… Page 136…
雄鹿之死
在捷克基苏茨山区,有一片原始森林。森林里有一条长长的峡谷,峡谷
里住着一位老林务员。这位老林务员对大自然了如指掌。他有讲不完的打猎
故事。不过,他对那头他参与围捕,最后被别人打死的雄鹿,却深感内疚,
悔恨不已。
要把事情的来龙去脉说清楚,还得从老林务员拣到的一头小公鹿讲起。
老林务员名叫鲍格尔,人们尊称他为鲍格尔老爹。他中等身材,长得精
瘦,一双微微眯起的眼睛总是那么有光泽,嘴唇上一撮小胡子,嘴唇下常常
叼着支烟。这老头儿爱好挺多:打猎、养鸟、抽烟、喝酒、种花、散步……
对他来说,有些爱好本可合而为一的。他住在森林边,到处是鸟,遍地
是花……可他就爱服侍鸟儿,侍弄花儿。有时打猎回来,还喜欢倒背着手,
在林间小道上散步。
这是五月的一个黄昏,鲍格尔老爹叼着烟,到一片幼杉树林去看看。他
一进树林,就看见一只被打死的母鹿躺在地上。母鹿的身旁卧着一只幼鹿。
幼鹿身上的毛闪着漂亮的斑点,它咩咩地哀叫着,在哭喊它的妈妈,样子怪
可怜的。
鲍格尔老爹的心一下子抽紧了。他弯腰看了看母鹿,只见一颗子弹射进
了它的腹部,因流血过多才死的。
毫无疑问,这是偷猎者干的。鲍格尔咬牙骂道:“狗杂种,连带幼崽的
母鹿也打了,好狠心哪!”
鲍格尔老爹是个心地善良的人。他见小鹿吱吱咩咩地叫唤着,就将它抱
了回去。
一进家门,他就吩咐老伴准备牛奶。他将冲淡的牛奶灌到一个瓶子里,
再套上奶嘴。这样,小鹿就喝得更畅快了。
小鹿喝饱了,鲍格尔又将它抱到院子里晒太阳。他问老伴:“老婆子,
我们该给它起个名儿,——你说吧。”
老太太是个和善人。她摸摸小鹿的脑袋,说:“就叫它彼斯卡吧!”
就这样,小鹿彼斯卡在老守林员家落户了。它得到老夫妻俩的精心照料。
它的个头儿和力气简直是与日俱增。它成天跟人厮混在一起。它不怕任何人,
它跟任何人都友好。谁要摸摸它的头,它就停下,将头迎上去,让人家摸个
够。谁要是“彼斯卡!彼斯卡”地招唤它,它便会跟在人家后面跑。
彼斯卡跟鲍格尔家的猎狗艾力克也挺要好。它俩一块儿在门外石臼里吃
东西。波斯卡吃燕麦,艾力克吃剩面包、肉骨头。有时彼斯卡想尝尝狗食,
聪明的艾力克就让到一边,让彼斯卡舔几下。它们相处得如同弟兄一样。
时间一天天过去,彼斯卡身上的白色斑点开始褪色,它的毛皮渐渐地变
成了漂亮的棕褐色。不知不觉中,它已从一只幼鹿长成一只年轻的公鹿。它
常常跟着鲍格尔和艾力克到树林去打山鸡。彼斯卡喜欢跟在后面。它一边吃
草,一边盯着鲍格尔,见人和猎犬走远了,它就连蹦带跳地跟上去。当鲍格
尔选择一块舒适的林中空地,从挎包里拿出面包、熏鱼准备午餐时,彼斯卡
就跑过去,仰着头,等吃的。鲍格尔总是给它一块放了盐的面包。对彼斯卡
来说,是最美味的食品了。不过,吃完面包,它还不走,它在等待比这更好
吃的东西。
鲍格尔老爹有个习惯:吃完饭,总爱抽支烟。当他抽烟时,彼斯卡就目
… Page 137…
不转晴地盯着他手里的烟卷。它耐心地等着,直到他把烟头扔到草地上,等
烟头灭了,彼斯卡就会走上去用舌头一卷,如同吃灵丹妙药一般,贪婪地吞
进肚子里,吃完后,还不停地用舌头舔嘴唇。
到了第二年,彼斯卡头上长出了小角。又过了一年,鹿角分了叉。再过
了些日子,彼斯卡头上长成了一对威武的、闪着珠母光泽的大角。
看着彼斯卡头上这对漂亮的大角,鲍格尔老爹心中却是喜忧掺半。谁知
道,这小子将来会是个什么样儿?林区里,偶尔会出现一两头老公鹿。这种
老公鹿凶狠、残暴。猎人们把它称之为强盗。一经发现,就要组织围捕,将
它消灭。
这种残暴的老公鹿,在它们成年时期,也都像彼斯卡这样,头上的角杈
杈丫丫,分成八对分叉,看上去十分漂亮。但随着年纪增长,它的角会越长
越难看,分叉会变得越来越少。有朝一日,它头上伸着的也不知是叉子还是
坚硬的尖矛。对别的鹿来说,这就是极可怕的凶器。它只要一听到公鹿在叫,
马上就会朝那发出叫声的地方冲过去。它不是为了寻找母鹿,它是直接去找
公鹿斗架。被迫迎战的,往往是年轻的公鹿。年轻公鹿的角像皇冠似的,而
老公鹿的角像尖刀一般、像匕首一样,年轻的公鹿哪是它的对手啊。所以,
年轻公鹿与老公鹿相斗,总是九死十伤。对鹿群来说,这种老公鹿是个祸害,
难怪猎人们把这种老公鹿称之为强盗,要把它赶尽杀绝了。
鲍格尔老爹担心:彼斯卡将来千万不要成为这样的强盗啊。
让鲍格尔老爹担心去吧。彼斯卡按照它自己的规律成长。近来,它似乎
越来越不听话了。它常常独个儿跑到树林里去。在那里转悠到天黑才回家。
鲍格尔和艾力克外出打猎,它已没兴趣跟随了。只有当它高兴时,才顺着脚
印,去找鲍格尔。每当这时,鲍格尔就开心得什么似的,给它吃加盐面包、
砂糖。临了,还给它吃一截香烟屁股。
到第三年秋初,彼斯卡变得更加顽皮,更加容易激动了。它常搅得院子
里鸡犬不宁。它对好朋友艾力克也欠礼貌,常用角向艾力克挑衅。艾力克总
是让着它。它见艾力克不跟它争斗,它便冲出院子,顶翻卓地上的干草垛,
有时用犄角拱蚂蚁窝……
鲍格尔老爹说:”看来,彼斯卡的发情期快到了!”
老伴担心地说:“它可别用角顶伤了人啊。”
鲍格尔安慰道:“不会的!它跟人在一起长大。它一直喜欢人呀!”其
实,他也很担心:彼斯卡毕竟是畜牲。它在林子里若是遇上陌生人,谁知道
它会干出什么蠢事来?
这一年秋天,彼斯卡有一次出去转悠,到天黑没回来。老夫妻俩坐立不
安,站在