友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣光日引(中英对照txt版)-第38章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



三月二十九日  早课 
  你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们预备的国(太25:34)。 你们这小群,不要惧怕,因为你们的父乐意把国赐给你们(路12:32)。 神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国么(雅2:5)。 神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀(罗8:17)。父自己爱你们,因为你们已经爱我(约16:27)。 神被称为他们的 神,并不以为耻,因为他已经给他们预备了一座城(来11:16)。得胜的,必承受这些为业。我要作他的 神,他要作我的儿子(启21:7)。有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的,不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人(提后4:8)。那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子(腓l:6)。 e; ye blessed of my Father; inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world。          Fear not; little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom。 — Hath not God chosen the poor of this world rich in faith; and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him? — Heirs of God; and joint…heirs with Christ; if so be that we suffer with him; that we may be also glorified together。 The Father himself loveth you; because ye have loved me。 — God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city。 He that overeometh shall inherit all things; and I will be his God; and he shall be my son。 — There is laid up for me a crown of righteousness; which the Lord; the righteous judge; shall give me at that day: and not to me only; but unto all them also that love his appearing。 — He which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ。          MATT。 25:34。  Luke 12:32。 …Jas。 2:5。 …Rom。 8:17。 John 16:27。 …Heb。 11:16。 Rev。 21:7 …II Tim。 4:8。 …Phi。 1:6。 
三月二十九日  晚课 
  因为资财不能永存,冠冕岂能存到万代(箴27:24)?   世人行动实系幻影。他们忙乱,真是枉然;积蓄财宝,不知将来有谁收取(诗39:6)。你们要思念上面的事,不要思念地上的事(西3:2)。不要为自己积攒财宝在地上,地上有虫子咬,能锈坏,也有贼挖窟窿来偷;只要积攒财宝在天上,天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。因为你的财宝在哪里,你的心也在哪里(太6:19…21)。 他们不过是要得能坏的冠冕;我们却是要得不能坏的冠冕(林前9:25)。我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的(林后4:18)。撒义种的,得实在的果效(箴11:18)。从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的,不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人(提后4:8)。你们必得那永不衰残的荣耀冠冕(彼前5:4)。 Riches are not forever; and doth the crown endure to every generation?          Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches; and knoweth not who shall gather them。 — Set your affection on things above; not on things on the earth。 — Lay not up for yourselves treasures upon earth; where moth and rust doth corrupt; and where thieves break through and steal: but lay up for yourselves treasures in heaven。 For where your treasure is; there will your heart be also。 They do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptble。 — We look not at the things which are seen but at the things which are not seen。 — To him that soweth righteousness shall be a sure reward。 — There is laid up for me a crown of righteousness which the Lord; the righteous judge; shall give me at that day; and not to me only but unto all them also that love his appearing。 — A crown of glory that fadeth not away。 PROV。 27:24。   Psa。 39:6。 …Col。 3:2。 …Matt。 6:19…21。 I Cor。 9:25。 …II Cor 4:18。 …Prov。 11:18。 …II Tim。 4:8。 …I Pet。 5:4。 
三月三十日  早课 
  天将晚,以撒出来在田间默想(创24:63)。   耶和华我的磐石,我的救赎主啊,愿我口中的言语,心里的意念,在你面前蒙悦纳(诗19:14)。我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿,便说,人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他(诗8:3,4)?耶和华的作为本为大,凡喜爱的都必考察(诗111:2)。 不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位,惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福(诗1:1,2)。这律法书不可离开你的口,总要昼夜思想(书1:8)。我在床上记念你,在夜更的时候思想你,我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你(诗63:5,6)。 Isaac went out to meditate in the field at the eventide。          Let the words of my mouth; and the meditation of my heart; be acceptable in thy sight; O LORD; my strength; and my redeemer。 When I consider thy heavens; the work of thy fingers; the moon and the stars; which thou hast ordained; what is man; that thou art mindful of him? and the son of man; that thou visitest him? — The works of the LORD are great; sought out of all them that have pleasure therein。 
Blessed is the man that walketh not in the counsel of 
the ungodly; nor standeth in the way of sinners; nor sitteth in the seat of the scornful。 But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night。 — This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night。 — My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: when I remem…ber thee upon my bed; and meditate on thee in the night watches。          GEN。 24:63。  Psa。 19:14。 Psa。 8:3;4。 …Psa。 111:2。 Psa。 1:1;2。 …Josh。 1:8。 …Psa。 63:5;6。 
三月三十日  晚课 
  耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢(诗13:1)?   各样美善的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的,在他并没有改变,也没有转动的影儿(雅1:17)。锡安说:耶和华离弃了我,主忘记了我。妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你(赛49:14,15)。   我必不忘记你。我涂抹了你的过犯,象厚云消散;我涂抹了你的罪恶,如薄云灭没(赛44:2l,22)。   耶稣素来爱马大和她妹子并拉撒路,听见拉撒路病了,就在所居之地仍住了两天(约11:5,6)。有一个妇人……喊着说:主啊,大卫的子孙,可怜我!……耶稣却一言不答(太l5:22,23)。 你们的信心既被试验,就比那被火试验仍然能坏的金子更显宝贵(彼前1:7)。 How long wilt thou forget me; O Lord! for ever? how long wilt thou hide thy face from me?          Every good gift; and every perfect gift is from above; and eth down from the Father of lights; with whom is no variableness; neither shadow of turning。 — But Zion said; The LORD hath forsaken me; and my Lord hath forgotten me。 Can a woman forget her suckling child; that she should not have passion on the son of her womb? yea; they may forget; yet will I not forget thee。  Thou shalt not be forgotten of me。 I have blotted out; as a thick cloud; thy transgressions; and; as a cloud; thy sins。  Jesus loved Martha; and her sister; and Lazarus。 When he had heard therefore that he was sick; he abode two days still in the same place where he was。 — A woman 。。。 cried unto him; saying; Have mercy on me; O Lord; thou son of David! But he answered her not a word。 The trial of your faith; being much more precious than of gold that perisheth。          PSA。 13:1。  Jas。 1:17。 …Isa。 49:14;15。 Isa。 44:21;22。 John 11:5;6。 …Matt。 15:22;23。 I Pet 1:7。 
三月三十一日  早课 
  我的 神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里使你们一切所需用的都充足(腓4:19)。   你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了(太6:33)。 神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗(罗8:32)?   万有全是你们的。或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的。并且你们是属基督的;基督又是属 神的(林前3:21…23)。似乎一无所有,却是样样都有的(林后6:10)。 耶和华是我的牧者,我必不至缺乏(诗23:1)。耶和华 神是日头,是盾牌,要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下一样好处不给那些行动正直的人(诗84:11)。那厚赐百物给我们享受的 神(提前6:17)。 神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事(林后9:8)。 My God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus。          Seek ye first the kingdom of God; and his righteousness; and all 。。。 things shall be added unto you。 — He that spared not his Son; but delivered him up for us all; how shall he not with him freely give us all things? — All things are your's: whether Paul or Apollos; or Cephas; or the world; or life; or death; or things present; or things to e: all are your's: and ye are Christ's; and Christ is God's。 — As having nothing; and yet possessing all things。 The LORD is my shepherd; I shall not want。 — The LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will be withheld from them that walk uprightly。 — The living God; 。。。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!