按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
面包,并问他是从哪里来的。这时牧羊人墨兰透斯对他们说:“我曾经见过这个乞丐,他是牧猪人带来的!”
求婚人安提诺俄斯大怒,斥责牧猪人说:“你为什么把他带到这里来?难道我们这里流浪人还嫌不多吗?你还要给我们多添一个吃饭的家伙吗?”
“你真是狠心的人,”
牧猪人欧迈俄斯大胆地说,“大人物都把预言家、医生、建筑师和歌手招进宫,但没有人把乞丐招进宫。 他是自己进来的。 但我们也不应该把他赶出去!
再说,只要珀涅罗珀和忒勒玛科斯还是这里的主人,就不会这样做的。“
忒勒玛科斯连忙阻止他说下去,他说:“欧迈俄斯,不要理睬他,你要知道,他这个人总是喜欢侮辱别人的。安提诺俄斯,我要对你说:你并不是我的监护人,因此你没有权利把这个乞丐赶出去。你最好施舍一些东西吧,用不着吝啬我的财产!
但我知道你是个喜欢独占独吞的人!“
“你们看,这个年轻人在讥讽我!”
安提诺俄斯大叫起来,“如果每个求婚人都给这个乞丐一点东西,那就足够他享用三
653
。
246。希腊神话故事
个月了!“
说着,他抓起一张小板凳,盯着向他走来乞讨的奥德修斯,刻薄地说:“讨厌的寄生虫,听说你从埃及一直流浪到塞浦路斯,现在是哪位神校涯闼偷轿业拿媲袄戳耍�
快滚开!
否则我要把你再送回塞浦路斯或埃及去!“
奥德修斯忿忿地退了下去,但安提诺俄斯却把小板凳朝他掷去,正好击中他的左肩。但奥德修斯却像山岩一样挺立不动,只是默默地摇了摇头,回到门槛旁,放下装满食品的布袋,对求婚人数落安提诺俄斯的行为。安提诺俄斯却大声制止他。“闭上你的嘴巴,像猪一样吃吧!否则,我会把你捆起来,拖出去!”
他的粗暴行为甚至使求婚人也看不下去。 其中的一个站起来说:“安提诺俄斯,你朝一个不幸的外乡人掷凳子,这是不对的。 如果他是一个变形为乞丐的神校愀迷趺窗欤俊�
安提诺俄斯根本听不进这个忠告。 忒勒玛科斯看着别人欺侮他的父亲也一声不吭,强忍住满腔怒火。王后珀涅罗珀正在内廷,从窗户里听到大厅里的吵闹声,知道了发生的事情。 她很同情这个乞丐,便把牧猪人叫来,悄悄地吩咐他把乞丐带进来。“也许,”
王后对他说,“他会知道我丈夫的消息,因为他在世界各地流浪过。”
“是的,”
欧迈俄斯回答说,“如果求婚人不吵闹,他也许可以对他们讲许多事情。 他在我那儿住了三天,说了许多故事,听起来真像歌手唱的一样。他从克里特来,据说他父亲和你丈夫是世交。 他还说,你的丈夫现在忒斯普洛托斯人的地方,不久就会回来。”
“那么,快去吧,”
珀涅罗珀感动地说,“把他带到这里来,
654
希腊神话故事。346。
让他亲自对我说!
啊,这些求婚人真无礼!
我们只是缺少一个像奥德修斯这样的人。 如果他在这里,忒勒玛科斯和他合作,就能对付这些无耻的求婚人!“
欧迈俄斯把王后珀涅罗珀的意思告诉了乞丐,但他却回答说:“我很愿意把我所知道的关于奥德修斯的消息说给王后听,我知道他的许多事,可是求婚人的行为把我吓住了。 所以请告诉珀涅罗珀,请她现在忍耐一下,等到晚上我再去把一切都告诉她。”
珀涅罗珀听到回话,认为有理,她决定耐心等到晚上。欧迈俄斯仍然回到大厅,并悄悄地走到忒勒玛科斯身边,对他耳语道:“主人,我现在该回草屋去了。 你在这里照料一切,只是我希望你注意自己的安全。 这些求婚人又狡猾,又狠毒,他们一心要谋害你。”
忒勒玛科斯请他稍等,待用过晚餐再走。 欧迈俄斯答应了。 他离去时约定第二天再到城里来给他送上最大的肥猪。
奥德修斯和乞丐伊洛斯
那些求婚人正在大厅里宴饮时,本地一个著名的乞丐走了进来。 他一向以食量大著称,虽身材高大,却软弱无力。 他原名阿耳奈俄斯,因常常给人传递消息赚取几个小钱,城里的年轻人便借用了神校氖拐咭晾锼沟拿郑扑谅逅埂K涤掷戳艘桓銎蜇ざ崴牡嘏蹋懔⒓锤系焦畹拇筇铮氚寻碌滦匏垢献摺!∷担骸袄霞一铮旃隹》裨蛭乙淞恕!�
655
。
46。希腊神话故事
奥德修斯恼怒地瞟了他一眼说:“你我都是乞丐,都可以在这里乞讨,你别赶我。 我也不会赶你。 如果你要动武,我虽年老,但照样可以把你打得鼻青脸肿,叫你下次不敢到这里胡闹。”
伊洛斯听了这话,勃然大怒,大声吼道:“你太放肆了!瞧你这副鬼样,我要把你牙齿打落,叫你尝尝我的厉害。 我比你年轻,你敢和我决斗吗?”
求婚人听到两个乞丐争吵,都哄然大笑起来。安提诺俄斯说:“朋友们,你们看见那边火炉上烧烤着的血肠吗?
我们愿意把这些作为两位高贵的英雄决斗的奖品:胜利者可以尽情享受这些血肠,而且以后也只许他一个人到这大厅来!“
其他的求婚人都赞同这个建议。 但奥德修斯装得很可怜的样子,好像自己是个饱尝苦难,毫无气力的老人。 他要求婚人保证在决斗中不偏袒伊洛斯。求婚人都毫不迟疑地答应了。忒勒玛科斯站起来说:“我是主人,如果有人欺侮你,我就找他算帐。”
求婚人都点头赞成。 于是,奥德修斯束紧衣服,把衣袖向上卷了卷,这时大家才看到他胳膊粗壮,肩膀宽阔,双腿强健,因为雅典娜暗中保护他,使他变得更加高大强壮。 求婚人惊讶地交头接耳:“这老人多健壮呀,可怜的伊洛斯这下够受的。”
伊洛斯早已吓得发颤,后悔向老人挑战了。安提诺俄斯生气地说:“吹牛的家伙,你怎能在一个软弱无力的老人面前发抖呢?你还算个人吗?我告诉你,如果你被打败,我就把你绑在我的海船上,送往厄庇洛斯的国王厄刻托斯那儿去。他是个以残暴闻名的国王,曾把女儿的双眼戳瞎,人人见了他都感到恐怖。 他会把你的鼻子和耳朵割下来去喂狗!”
656
希腊神话故事。546。
伊洛斯越发怕得浑身哆嗦,但他们还是把他推到前面。于是,两个乞丐准备搏斗。奥德修斯在考虑是一下子把这个可怜的乞丐打死,还是先轻轻地打他一下,以免引起求婚人的怀疑。他觉得还是后一种办法比较明智。因此,当伊洛斯在他的右肩上打了一拳时,他只是轻轻地朝伊洛斯的耳后击了一掌。尽管打得很轻,可是仍然打断了伊洛斯的骨头,使他口吐鲜血,倒在地上。求婚人发出一片欢呼声和鼓掌声。奥德修斯把伊洛斯拖到门外的庭院里,然后把他拉起来靠在墙上,在他的手上塞了一根讨饭棒,嘲笑地说:“你就呆在这里,看守猪狗,别让它们走近!”
说着,他走回大厅,仍然坐在门槛上。奥德修斯获胜,使他赢得了求婚人的尊重。他们笑着朝他走来,对他说:“外乡人,你给我们除掉了这个可恶的家伙,但愿宙斯和其他的神校S幽悖鼓阃蚴氯缫猓 �
奥德修斯把这话作为一个吉兆接受了。 连安提诺俄斯也亲自给他送来一大块羊肚,安菲诺摩斯从篮里取出两块面包送给他,还斟满酒,向胜利者举杯。“祝你幸福,老人,”
他说,“愿你从此摆脱一切忧愁和烦恼!”
奥德修斯严肃地看着他的眼睛,回答说:“安菲诺摩斯,我认为你是一个正直的青年,我知道你的父亲是一个有威望的人。 请记住我的话:世上最脆弱,最不稳定者莫过于人。 当神校S铀保慊嵊峦鼻埃坏倍裨肆俳保慊崾ビ缕蘖Τ惺茉帜选U馐俏掖幼陨淼木橹辛煳虻降摹T谖夷晟倨⑹保易隽诵矶嗖桓米龅氖虑椤!∫虼耍曳钊八械娜瞬灰魑牵Ω镁次飞裥}。我认为,求婚人如此蛮横,纠缠别人的妻子,这实在是不明智的。 我相信,她的丈夫已近在
657
。
646。希腊神话故事
眼前了。 安菲诺摩斯,但愿在他回来之前,神校憷肟饫铩!�
奥德修斯说完,接过酒杯,先浇酒于地,然后一饮而尽,把酒杯还给这个年轻人。 年轻人沉思着,低下了头。 可是,他仍然没有逃脱女神对他的惩罚。
珀涅罗珀和求婚人
现在,女神帕拉斯。 雅典娜鼓起王后珀涅罗珀的勇气,使她决心来到求婚人的面前,激起他们内心的热望,并在丈夫和儿子忒勒玛科斯的面前证实她的坚贞和忠诚,虽然她还不知道那个乞丐是他的丈夫。忠心耿耿的老女仆赞成她的决定。“去吧,女儿,”
她说,“站在你的儿子身旁,表明你的态度。可是你应该先沐浴更衣,涂抹香膏。”
珀涅罗珀摇了摇头说:“善良的老人,别强迫我干这种事情!
自从我的丈夫出发去特洛伊以后,我已经毫无兴趣打扮自己了。“
当欧律克勒阿去叫侍女陪同王后出去时,雅典娜立即给珀涅罗珀催眠。 乘她恬静入睡之际,女神把她打扮得娇美动人,然后离去。两个侍女走进屋子时,珀涅罗珀突然醒来,她揉了揉矇眬的双眼,从椅子上站起来,向大厅走去。 当她悄悄地出现在大厅的门口时,她媚人的容光从罩在头上的面纱里闪现出来,求婚人看到她都不禁怦然心动,渴望得到这个美人,娶她为妻。 王后却转过身子,走到儿子身旁,对他说:“忒勒玛科斯,你叫我感到奇怪。你小时候还比现在聪明一点!
你为什
658
希腊神话故事。746。
么刚才在大厅里坐看一个外乡人和人决斗?他只是想在这里乞讨一点食物,你怎么可以听凭他受人肆意侮辱?这多丢脸啊!“
“母亲,”
忒勒玛科斯回答说,“我知道这是不对的,可是这些人和我作对,没有一个人支持我。至于这个外乡人和伊洛斯的决斗,结果倒完全出乎求婚人的意料之外。但愿他们不久也像门外那个可怜虫一样,都低下脑袋,威风扫地!”
忒勒玛科斯说话时声音很低,求婚人都没有听到。欧律玛科斯看见美艳动人的王后,忘乎所以地叫喊起来:“伊卡里俄斯的女儿,如果全希腊的阿开亚人都能看到你,那么明天将会有更多的求婚人上门了,因为你美丽的体态和容貌天下任何女人也比不上。”
“呵,欧律玛科斯,”
珀涅罗珀回答说,“自从我的丈夫和希腊人征讨特洛伊以来,我的美貌就已经消失了!如果他回来了,我的生命之花就会重新开放!现在,我只有悲哀。 当他和我告别时,他握住我的手说:‘亲爱的妻子,希腊人不可能全部从特洛伊生还的。特洛伊人是骁勇善战的,我不知道是否会活着回来。因此,务必请你管理好家务,照顾好我的父母,就像你现在所做的一样。 如果你的儿子长大成人,而我仍然没有回来,那么,如果你愿意,也可以重新嫁人。’他当时说了这些话,现在一切都成为现实!可怜哪,可怕的结婚日子