按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
地有遭到完全毁灭的危险。特别让他担心的是斯维德里盖洛夫:确切地说他似乎把注意力完全集中在斯维德里盖洛夫身上了。 自从卡捷琳娜。伊万诺芙娜咽气的时候,斯维德里盖洛夫在索尼娅家过于明显地说了那些对他具有过于严重的威胁性的话,他平常的思路仿佛一下子给打乱了。 虽然这个新的事实使他感到异常不安,不知为什么,他却不急于弄清,这到底是怎么回事。 有时他突然发觉自己到了城市里某个远离市中心的僻静地方,独自坐在一家下等小饭馆里的一张桌子旁边,陷入沉思,完全记不起他是怎么来到这里的,却突然会想起斯维德里盖洛夫来:他突然十分清楚而又担心地意识到,需要尽快和这个人达成协议,可能的话,要彻底结束这件事。 有一次他来到城外某处,甚至想象,他是在这儿等着斯维德里盖洛夫,因为他们已经约好,要在这里会面。 还有一次,他睡在某处灌木丛里的地上,黎明前醒来,几乎记不得是怎么来到这里的了。 不过在卡捷琳娜。 伊万诺芙娜去世后的这两三天里,他已经有两次碰到过斯维德里盖洛夫,每次几乎都是在索尼娅家里,他去那里并没有什么目的,而且几乎总是只逗留一会儿工夫。 他们总是简短地交谈几句,一次也没谈到过那个重要问题,似乎他们之间已经达成了协议,暂时不谈这个问题。卡捷琳娜。 伊万诺芙娜的尸体还停放在棺材里。 斯维德里盖
108
085罪与罚(下)
洛夫在料理丧事,忙忙碌碌。 索尼娅也很忙。 最近一次见面,斯维德里盖洛夫对拉斯科利尼科夫说,卡捷琳娜。 伊万诺芙娜的孩子们的事情,他已经办妥了,而且办得很顺利。 说是他通过某些关系,找到了这样几个人:在他们的帮助下,可以立刻把三个孤儿都安置到对他们非常合适的孤儿院里;还说,为他们存的那笔钱对安置他们大有帮助,因为安置有钱的孤儿,比安置贫苦的孤儿要简单多了。他还谈到了索尼娅,答应这几天内,说不定什么时候就会去拉斯科利尼科夫那里,还提到“想要向他请教;有些事情很需要和他谈谈……”这些话是在穿堂里、楼梯附近说的。 斯维德里盖洛夫凝神注视着拉斯科利尼科夫的眼睛,沉默了一会儿后,突然压低了声音问:“您这是怎么了,罗季昂。 罗曼内奇,您似乎心神不定,精神恍惚?真的!您在听,也在看,但却好像什么也不理解。您要振作起来。 咱们谈谈吧,只可惜事情太多,有别人的事,也有自己的……唉,罗季昂。 罗曼内奇,”他突然补上一句:“人人都需要空气,空气,空气……首先需要空气!”
他突然闪开,让上楼来的神甫和教堂执事过去。 他们是来超度亡魂的。 照斯维德里盖洛夫吩咐的,每天要按时追荐两次。 斯维德里盖洛夫径自走了。 拉斯科利尼科夫稍站了一会儿,想了想,然后跟着神甫走进了索尼娅的住房。他在门口站住了。 追荐仪式已经开始,肃静、庄严而又悲哀。 从儿时起,一想到死,感觉到死亡确实存在,他总是感到很难过,神秘,可怕。 何况已经有很久没听到过追荐亡魂了。而且这儿还有一种令人可怕、令人惊惶不安的气氛、他
109
罪与罚(下)185
望着孩子们:他们都脆在棺材前,波列奇卡在哭。 索尼娅跪在他们后面,轻轻地祈祷,似乎在胆怯地低声啜泣。“这几天她没朝我看过一眼,也没跟我说过一句话,”拉斯科利尼科夫突然想。 太阳明晃晃地照耀着这间屋子;香炉里的烟袅袅升起;神甫在念“上帝啊,让她安息吧。”拉斯科利尼科夫一直站着,直到追荐仪式结束。 神甫祝福和告辞的时候,有点儿奇怪地朝四周望了望。 追荐仪式结束后,拉斯科利尼科夫走到索尼娅跟前。她突然握住他的双手,把头靠到在的肩上。这亲昵的姿态甚至使拉斯科利尼科夫吃了一惊,感到困惑不解,甚至觉得奇怪:这是怎么了?对他毫不厌恶,毫无反感,她的手一点都不发抖!这是一种极端自卑的表现。 至少他是这样理解的。 索尼娅什么也没说。 拉斯科利尼科夫握了握她的手,就走了出去。 他感到很痛苦。 如果这时能随便躲到哪里去,只有他孤单单的一个人,哪怕终生如此,他也认为自己是幸福的。 然而问题是:最近一个时期,尽管他几乎总是一个人,却怎么也不能感觉到他确实是形单影只,孑然一身。有时他到城外去,走到一条大路上,有一次他甚至走进一片小树林里。 但地方越僻静,他就越发强烈地意识到,好象有人就站在他身旁,让他感到惶恐不安,虽然不觉得可怕,然而不知怎的,他却感到十分苦恼,于是他赶快回到城里,混杂在人群中间,走进小饭馆、小酒店,到旧货市场或干草广场去。在这些地方似乎反而会觉得轻松些,甚至也更孤独些。一天傍晚,一家小酒馆里有人在唱歌,他在那里坐了整整一个钟头,听人唱歌。 当时他甚至觉得十分愉快。 可是最后他又突然感到不安了。似乎良心的谴责突然又让他痛苦起来:“瞧,
110
285罪与罚(下)
我坐在这儿听唱歌呢,这是似乎不是我应该做的呀!“他似乎这样想。不过他立刻猜到,并不仅仅是这一点使他感到不安;有一件要求立刻解决的事情,然而这件事既无法理解,也不能用语言表达出来。所有一切都纠缠在一起,乱作一团。”不,最好还是斗争!最好是波尔菲里再来……或者斯维德里盖洛夫……但愿赶快再来一个什么挑战,或者有人攻击……是的!
是的!“他想。 他走出小酒馆,几乎奔跑起来。 一想到杜尼娅和母亲,不知为何么他突然仿佛感到心惊胆战,说不出的恐惧。 这天夜里,黎明前他在克列斯托夫岛上的灌木丛里醒来了,他在发烧,浑身发抖;他走回家去,清晨才回到家里。睡了几个钟头以后,烧退了,但醒来的时候已经很迟了:下午两点了。他想起今天是卡捷琳娜。 伊万诺芙娜安葬的日子,他没去参加,为此感到高兴。 娜斯塔西娅给他送来了吃的;他津津有味地吃着,喝着,胃口好极了,几乎是贪婪地把送来的东西一扫而光。 他的头脑清醒些了,心情也比最近三天来好多了了。 有一会儿,他甚至为先前那种突然而来的不以名状的恐惧感到惊讶。 房门开了,拉祖米欣走了进来。”啊!在吃饭,可见病好了!“拉祖米欣说,拉过一把椅子,挨着桌子,坐在拉斯科利尼科夫的对面。 他心情焦急不安,也不设法掩饰这种心情。 他说话时流露出明显的烦恼神情,不过说得从容不迫,也没有特别提高嗓音。可以认为,他心里有一个独特的、甚至是十分独特的打算。”你听我说,“他坚决地说,”对你的事,我一点儿也不感兴趣,不过就我目前所看到的情况来说,我清清楚楚地看出,我什么也不明白。请
111
罪与罚(下)385
你不要以为我是来盘问你。 我才不呢!我不想问!就是你现在自己公开你的全部秘密,把什么都告诉我,也许我连听都不要听,我会啐一口唾沫,转身就走。 我来找你,只不过是想亲自彻底弄个明白:第一,你是个疯子,这是真的吗?你要知道,对你有一种坚定的看法(嗯,不管是什么地方吧)
,认为你大概是个疯子,或者很容易变成疯子。我老实告诉你,我自己也同意这种看法;第二,根据你那些愚蠢的、并且在某种程度上也是卑鄙的行为(无法解释的)看来,确实如此;第三,从你不久前对令堂和令妹的行为来看,也是如此。 如果不是疯子,只有恶棍和坏蛋才会像你那样对待她们。 可见你是疯子……“
“你见到她们已经很久了吗?”
“刚刚见到她们。你从那时候起就没见过她们吗?
你到哪儿闲逛了,请你告诉我,我已经来找过你三次了。 从昨天起,令堂就病得很厉害。 她打算来看你阿芙多季娅。 罗曼诺芙娜不让她来,她什么话也不想听,她说:‘如果说他有病,如果说他精神不正常,那么如果母亲不去照顾他,谁去照顾他呢?
‘我们和她一道来过这里,因为我们不能丢下她一个人不管。一路上,直到你的房门口,我们一直劝她安静下来。 进到屋里,你却不在家。 瞧,她就坐在这儿。 坐了十分钟,我们站在她身边,一句话也没说。 她站起来,说:’既然他出去了,可见他身体是健康的,既然他把母亲忘了,那么做母亲的站在门口,像乞求施舍一样恳求他的爱,是不成体统的,也是可耻的。‘回家以后,她就病倒了。 现在在发烧,她说:’现在我明白了,为了自己人,他倒是有很多时间的。‘她认为,这个
112
485罪与罚(下)
自己人就是索菲娅。 谢苗诺芙娜,她是你的未婚妻,还是情妇,这我就不知道了。我刚才去找过索菲娅。 谢苗诺芙娜,因为,老兄,我想把这件事情弄清楚,我到了那里,一看:停着一口棺材,孩子们在哭。 索菲娅。 谢苗诺芙娜在给他们试穿孝服。 你不在那里。 我看了一会,道了歉,就走了,把这情况告诉了阿芙多季娅。 罗曼诺芙娜。 这么说,这一切全都是瞎猜,这儿根本没有什么自己人,可见,最合乎常理的看法是,你发疯了。 可是,瞧,你坐在这儿狼吞虎咽地吃炖牛肉,就像三天没吃饭似的。 假定说,疯子也吃东西,可是虽然你还没跟我说过一句话,可是你……不是疯子!
对这一点,我可以起誓。 首先,你不是疯子。 那么我就不会干涉你的事了,因为这儿准是有个什么秘密,一件不能让人知道的事;我可不想绞尽脑汁去猜测你的秘密。 所以我只是来骂你一顿,“
说完他站了起来,“发泄一下,我知道现在该干嘛了!”
“现在你要干什么?”
“现在我要做什么,关你什么事?”
“当心,你别再去喝酒了”
“为什么……你是怎么知道的?”
“哈,让我猜着了!”
拉祖米欣沉默了一会儿。“你一向是个非常有理智的人,你从来,从来就不是疯子!”他突然激动地说,“这你说对了:我是要去喝酒!
再见!“
他说罢就走。“大概是前天,我跟妹妹说起过你,拉祖米欣。”
“说我!对了……前天你在哪儿见到过她?”拉祖米欣突
113
罪与罚(下)585
然站住了,脸甚至有点儿发白。 可以设想,他的心在胸膛里慢慢地、紧张地跳动起来。“她到这儿来了,一个人来的,坐在这儿,和我说过话。”
“她!”
“对,是她。”
“你说什么了……我是说,你说我什么了?”
“我对她说,你是个好人,正直而勤劳。 至于你爱她,我可没告诉她,因为这个她自己也知道。”
“她自己知道!”
“嗯,那还用说!不管我去哪里,不管我出什么事,你都要像神明一样,跟她们待在一起。 我,可以这么说吧,把她们托付给你了,拉祖米欣。 我之所以这么说,是因为我完全明白,你多么爱她,而且对于你心地纯洁,深信不疑。 我也知道,她会爱你,甚至也许已经在爱着你了。 现在你自己决定好了,你自己应该知道得最清楚,——你该不该去喝酒。”
“罗季卡……你要知道……嗯