按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Saying; Sir; we remember that that deceiver said; while he was yet alive; After three days I will rise again。
27:64因此,请吩咐人将坟墓把守妥当,直到第三日。恐怕他的门徒来把他偷了去,就告诉百姓说,他从死里复活了。这样,那后来的迷惑,比先前的更利害了。
mand therefore that the sepulchre be made sure until the third day; lest his disciples e by night; and steal him away; and say unto the people; He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first。
27:65彼拉多说,你们有看守的兵。去吧,尽你们所能的,把守妥当。
Pilate said unto them; Ye have a watch: go your way; make it as sure as ye can。
27:66他们就带着看守的兵同去,封了石头,将坟墓把守妥当。
So they went; and made the sepulchre sure; sealing the stone; and setting a watch。
新约 马太福音(Matthew) 第 28 章 ( 本篇共有 28 章 ) 7上一章 目录
28:1安息日将尽,七日的头一日,天快亮的时候,抹大拉的马利亚,和那个马利亚,来看坟墓。
In the end of the sabbath; as it began to dawn toward the first day of the week; came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre。
28:2忽然地大震动。因为有主的使者,从天上下来,把石头辊开,坐在上面。
And; behold; there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven; and came and rolled back the stone from the door; and sat upon it。
28:3他的像貌如同闪电,衣服洁白如雪。
His countenance was like lightning; and his raiment white as snow:
28:4看守的人,就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。
And for fear of him the keepers did shake; and became as dead men。
28:5天使对妇女说,不要害怕,我知道你们是寻梢那钉十字架的耶稣。
And the angel answered and said unto the women; Fear not ye: for I know that ye seek Jesus; which was crucified。
28:6他不在这里,照他所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方。
He is not here: for he is risen; as he said。 e; see the place where the Lord lay。
28:7*
And go quickly; and tell his disciples that he is risen from the dead; and; behold; he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo; I have told you。
28:8妇女们就急忙离开坟墓,又害怕,又大大的欢喜,跑去要报给他的门徒。
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word。
28:9忽然耶稣遇见他们,说,愿你们平安。他们就上前抱住他的脚拜他。
And as they went to tell his disciples; behold; Jesus met them; saying; All hail。 And they came and held him by the feet; and worshipped him。
28:10耶稣对他们说,不要害怕,你们去告诉我的弟兄,叫他们往加利利去,在那里必见我。
Then said Jesus unto them; Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee; and there shall they see me。
28:11他们去的时候,看守的兵,有几个进城去,将所经历的事,都报给祭司长。
Now when they were going; behold; some of the watch came into the city; and shewed unto the chief priests all the things that were done。
28:12祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁说,
And when they were assembled with the elders; and had taken counsel; they gave large money unto the soldiers;
28:13你们要这样说,夜间我们睡觉的时候,他的门徒来把他偷去了。
Saying; Say ye; His disciples came by night; and stole him away while we slept。
28:14倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。
And if this e to the governor's ears; we will persuade him; and secure you。
28:15兵丁受了银钱,就照所嘱咐他们的去行。这话就传说在犹太人中间,直到今日。
So they took the money; and did as they were taught: and this saying is monly reported among the Jews until this day。
28:16十一个门徒往加利利去,到了耶稣约定的山上。
Then the eleven disciples went away into Galilee; into a mountain where Jesus had appointed them。
28:17他们见了耶稣就拜他。然而还有人疑惑。
And when they saw him; they worshipped him: but some doubted。
28:18耶稣进前来,对他们说,天上,地下所有的权柄,都赐给我了。
And Jesus came and spake unto them; saying; All power is given unto me in heaven and in earth。
28:19所以你们要去,使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗。(或作给他们施洗归于父子圣灵的名)
Go ye therefore; and teach all nations; baptizing them in the name of the Father; and of the Son; and of the Holy Ghost:
28:20凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。
Teaching them to observe all things whatsoever I have manded you: and; lo; I am with you alway; even unto the end of the world。 Amen。
新约 马可福音(Mark) 第 1 章 ( 本篇共有 16 章 ) 下一章8 目录
1:1神的儿子,耶稣基督福音的起头,
The beginning of the gospel of Jesus Christ; the Son of God;
1:2正如先知以赛亚书上记着说,(有古卷无以赛亚三字)看哪,我要差遣我的使者在你面前,豫备道路。
As it is written in the prophets; Behold; I send my messenger before thy face; which shall prepare thy way before thee。
1:3在旷野有人声喊着说,豫备主的道,修直他的路。
The voice of one crying in the wilderness; Prepare ye the way of the Lord; make his paths straight。
1:4照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。
John did baptize in the wilderness; and preach the baptism of repentance for the remission of sins。
1:5犹太全地,和耶路撒冷的人,都出去到约翰那里,承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。
And there went out unto him all the land of Judaea; and they of Jerusalem; and were all baptized of him in the river of Jordan; confessing their sins。
1:6约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫野蜜。
And John was clothed with camel's hair; and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
1:7他传道说,有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带,也是不配的。
And preached; saying; There eth one mightier than I after me; the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose。
1:8我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost。
1:9那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。
And it came to pass in those days; that Jesus came from Nazareth of Galilee; and was baptized of John in Jordan。
1:10他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵彷佛鸽子,降在他身上。
And straightway ing up out of the water; he saw the heavens opened; and the Spirit like a dove descending upon him:
1:11又有声音从天上来说,你是我的爱子,我喜悦你。
And there came a voice from heaven; saying; Thou art my beloved Son; in whom I am well pleased。
1:12圣灵就把耶稣催到旷野里去。
And immediately the Spirit driveth him into the wilderness。
1:13他在旷野四十天受撒但的试探。并与野兽同在一处。且有天使来伺候他。
And he was there in the wilderness forty days; tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him。
1:14约翰下监以后,耶稣来到加利利,宣传神的福音,
Now after that John was put in prison; Jesus came into Galilee; preaching the gospel of the kingdom of God;
1:15说,日期满了,神的国近了。你们当悔改,信福音。
And saying; The time is fulfilled; and the kingdom of God is at hand: repent ye; and believe the gospel。
1:16耶稣顺着加利利的海边走,看见西门,和西门的兄弟安得烈,在海边撒网。他们本是打鱼的。
Now as he walked by the sea of Galilee; he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers。
1:17耶稣对他们说,来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。
And Jesus said unto them; e ye after me; and I will make you to bee fishers of men。
1:18他们就立刻舍了网,跟从了他。
And straightway they forsook their nets; and followed him。
1:19耶稣稍往前走,又见西庇太的儿子雅各,和雅各的兄弟约翰,在船上补网。
And when he had gone a little farther thence; he saw James the son of Zebedee; and John his brother; who also were in the ship mending their nets。
1:20耶稣随既招呼他们。他们就把父亲西庇太,和雇工人留在船上,跟从耶稣去了。
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants; and went after him。
1:21到了迦百农,耶稣就在安息日进了会堂教训人。
And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue; and taught。
1:22众人很希奇他的教训。因为他教训他们,正像有权柄的人,不像文士。
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority; and not as the scribes。
1:23在会堂里有一个人,被污鬼附着。他喊叫说,
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out;
1:24拿撒勒人耶稣,我们与你有什么相干,你来灭我们吗。我知道你是谁,乃是神的圣者。
Saying;