按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
镂颐堑牡腥说母璐乔宀槌隼矗顾堑淖骷遥蚍⑺且坏廊ァ!�
〔4〕 浙江已赐以“禁止” 一九二八年九月,国民党浙江省党务指导委员会以“言论乖谬,存心反动”等罪名,查禁《语丝》等书刊十五种。
〔5〕 正人 指以正人君子自居的现代评论派、新月派作家。
〔6〕 “落伍” 这是当时创造社、太阳社某些成员评论鲁迅的用语,如冯乃超在《文化批判》创刊号(一九二八年一月)发表的《艺术与社会生活》中,说鲁迅“常追怀过去的昔日,追悼没落的封建情绪,结局地反映的只是社会变革期中的落伍者的悲哀,无聊赖地跟他弟弟说几句人道主义的美丽的说话。”
〔7〕 “某女士” 当指陈学昭,浙江海宁人,当时的青年作家。
一九二七年她赴法国留学,同年十月、十一月及次年一月,在上海《新女性》杂志第二卷第十、十一号和第三卷第一号连续发表《旅法通信》,其中谈到在巴黎、里昂的一些中国留学生中的腐败现象。事后,巴黎的部分中国留学生便散发传单,对她进行攻击、威胁。据说,传单是巴黎的“理科学会”搞的。
〔8〕 聘定大律师 这是对创造社聘请律师一事的影射讽刺,参看本书《〈剪报一斑〉拾遗》“备考”第一节“律师生意”。
〔9〕 吾未如之何也已矣 语见《论语。子罕》。
〔10〕 主催 日语,意为主办。
敬贺新禧〔1〕
“爆竹一声除旧,桃符万户更新。”过了一夜,又是一年,人既突变为新人,文也突进为新文了。多种刊物,闻又大加改革,焕然一新,内容既丰,外面更美,以在报答惠顾诸君之雅意。惟敝志原落后方,自仍故态,本卷之内,一切如常,虽能说也要突飞,但其实并无把握。为辩解起见,只好说自信未曾偷懒于旧年,所以也无从振作于新岁而已。倘读者诸君以为尚无不可,仍要看看,那是我们非常满意的,于是就要——敬贺新禧了!
奔流社〔2〕同人
〔1〕 本篇最初发表于一九二八年十二月三十日上海《奔流》月刊第一卷第七期。
〔2〕 奔流社 即《奔流》月刊社。《奔流》,文艺刊物,鲁迅、郁达夫编辑,一九二八年六月二十日创刊于上海,一九二九年十二月二十日出至第二卷第五期停刊。
一九二九年
致《近代美术史潮论》
的读者诸君〔1〕
《近代美术史潮论》的读者诸君:
在现在的中国,文学和艺术,也还是一种所谓文艺家的食宿的窠。这也是出于不得已的。我一向并不想如顽皮的孩子一般,拿了一枝细竹竿,在老树上的崇高的窠边搅扰。
关于绘画,我本来是外行,理论和派别之类,知道是知道一点的,但这并不足以除去外行的徽号,因为所知道的并不多。我所以翻译这书的原因,是起于前一年多,看见李小峰君在搜罗《北新月刊》的插画〔2〕,于是想,在新艺术毫无根柢的国度里,零星的介绍,是毫无益处的,最好是有一些统系。其时适值这《近代美术史潮论》出版了,插画很多,又大抵是选出的代表之作。我便主张用这做插画,自译史论,算作图画的说明,使读者可以得一点头绪。此外,意识底地,是并无什么对于别方面的恶意的。
这意见总算实行了。登载之后,就得到蒙着“革命文学家”面具的装作善意的警告,是一张信片〔3〕,说我还是去创作好,不该滥译日本书。从前创造社所区分的“创作是处女,翻译是媒婆”之说〔4〕,我是见过的,但意见不能相同,总以为处女并不妨去做媒婆——后来他们居然也兼做了——,倘不过是一个媒婆,更无须硬称处女。我终于并不藐视翻译。至于这一本书,自然决非不朽之作,但也自立统系,言之成理的,现在还不能抹杀他的存在。我所选译的书,这样的就够了,虽然并非不知道有伟大的歌德〔5〕,尼采,马克斯,但自省才力,还不能移译他们的书,所以也没有附他们之书以传名于世的大志。
抱着这样的小计画,译着这样的小册子,到目下总算登完了。但复看一回,又觉得很失望。人事是互相关连的,正如译文之不行一样,在中国,校对,制图,都不能令人满意。
例如图画罢,将中国版和日本版,日本版和英德诸国版一比较,便立刻知道一国不如一国。三色版,中国总算能做了,也只两三家。这些独步的印刷局所制的色彩图,只看一张,是的确好看的,但倘将同一的图画看过几十张,便可以发见同一的色彩,浓淡却每张有些不同。从印画上,本来已经难于知道原画,只能仿佛的了,但在这样的印画上,又岂能得到“仿佛”。书籍既少,印刷又拙,在这样的环境里,要领略艺术的美妙,我觉得是万难做到的。力能历览欧陆画廊的幸福者,不必说了,倘只能在中国而偏要留心国外艺术的人,我以为必须看看外国印刷的图画,那么,所领会者,必较拘泥于“国货”的时候为更多。——这些话,虽然还是我被人骂了几年的“少看中国书”的老调〔6〕,但我敢说,自己对于这主张,是有十分确信的。
只要一比较,许多事便明白;看书和画,亦复同然。
倘读者一时得不到好书,还要保存这小本子,那么,只要将译文拆出,照“插画目次”
所指定的页数,插入图画去(希涅克〔7〕的《帆船》,本文并未提及,但“彩点画家”是说起的,这即其一例),订起来,也就成为一本书籍了。其次序如下:
(1)全书首页(2)序言(3)本文目次
(4)插画目次(5)本文首页(6)本文
还有一些误字,是要请读者自行改正的。现在举其重要者于下:
甲文字
页行误正
11十二造创创造
14一并永居而永居
23八AutonioAntonio
28二模样这样
32七在鲁在卢
61一前体前面
63三河内珂内
66八NagarenerNazarener
74四他热化白热化
82八回此因此
86七质地开始科白开场
92五秦祀奉祀
95五间开勤洵开勒
95九一统一流
109十二证明澄明
114三煎煎熊熊
115十二oSlrieSélrie
116三说解误解
125二恐爱恐怖
130四冷潮冷嘲
135二言要要将
138四丰姿丰姿
139六觉者观者
145四去怎又怎
146十正座玉座
146十二多人物许多人物
147一台库台座
151一比外此外
152一证明澄明
158十一希鐾希勒
159八aufauf-
161九稳约隐约
171十图桂圆柱
177六VineentVincent197一RomanntigueRoman
tique
197四Se,se
197四partápart197六IlnousIlnous
197六awau
197九quonqu‘on198五Copie,Copié198六il n’é
laitiln‘etait
198十jáiJ‘ai
198十二dénd‘en200八SoutSont200九exectexact
200九réculterésulte200九soutsont200十一dovar
atdevrait
201一lela
201四VoilaVoilà
乙插画题字
误正
萨昆尼的女人萨毗尼的女人
托罗蔼庸庸托罗蔼雍
康斯召不勒康斯台不勒
穆纳:卢安大寺卢安大寺
卢安大寺穆纳:卢安大寺
凯尔凯尔波
罗兰珊:女莱什:朝餐
莱什:朝餐罗兰珊:女
“带住”,顺请文安罢。
鲁迅。二月二十五日。
〔1〕本篇最初发表于一九二九年三月一日上海《北新》半月刊第三卷第五号“通讯
“栏,原无标题。
《近代美术史潮论》,日本板垣鹰穗著,鲁迅译。该书介绍了欧洲近代美术发展的历史,内有插图一百四十幅。《北新》半月刊第二卷第五号(一九二八年一月)开始连载,译文于第二卷第二十二号(一九二八年十月)载完,插图于第三卷第六号(一九二九年三月)载完。后于一九二九年由北新书局出版单行本。
〔2〕 李小峰(1897—1971) 江苏江阴人。北京大学哲学系毕业,新潮社和语丝社的成员。当时是上海北新书局的主持人。《北新月刊》,指《北新》半月刊,综合性刊物,上海北新书局编辑发行。一九二六年八月创刊。初为周刊,一九二七年十一月第二卷第一期起改为半月刊。一九三○年十二月出至第四卷第二十四期停刊。
〔3〕 这张信片的发信人自署“陈绍宋”,�