按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
相信晚宴上的所有人,我也不认为他们会发现我与卡洛塔换衣服的事。
过后我觉得加此地开心与满足。我运气来了,我觉得一切都会不成问题。公爵夫人
对我坏透了,但默顿对我很好。他想尽快娶我,而且对我没有一丝怀疑。
我认为,在我一生中,没有什么时候比那几个星期的生活更快乐了。我丈夫的侄儿
被捕,让我觉得更安全了。一想起我将卡洛塔·亚当斯的信撕去一页的事”更是得意。
唐纳德。罗斯的事只是倒霉的事。我不知道为什么他注意到了我。好像巴黎是人不
是地方。直到现在,也不知道帕里斯是谁——不管怎么拼,觉得一个男人叫帕里斯这名
字真够傻的。
真是奇怪,一件倒霉事来了以后,会接连不断了。我不得不很快地对付唐纳德。罗
斯,的行动也很利落。也许并不是很利落,为我没有时间想到一个证明自已不在现场的
证据。但我认为自己此后就安全了。
当然,利斯告诉了我,曾叫她去问话。但我认为是与布赖恩·马丁有关的。我不明
白你用意何在。你并没问她是否去巴黎取了包裹。我猜你会认为。她对我说了后,就会
起疑心。事实上。这使我大吃一惊,简直不能相信。你竟然对我所做的一切了加指掌,
人难以置信。
我觉得没用了。你无法和命运抗衡的。真是背运。不是吗?我在想,会不会为你的
所作所为感到遗憾。毕竟,只是按自己的方式寻找幸福。要不是因为我,根本不会与这
案子有关。我从未想到你加此聪明。你看起来可不怎么聪明。
说来好笑。我仍然容颜依旧。尽管经历了那么多可悄的审讯,告方对我说了那么多
难堪的话,及厉害的盘问,还很漂亮。
我比先前苍白了,瘦了。但不知怎么回事,适合我。他们都说我相当勇敢。他们不
再公开对犯人施绞刑了?真是遗憾。
我肯定,前绝对不会有像我这样的女凶手。
我想我现在得说再见了。真是很怪的,似乎一点也没认识到怎么回事。我明天要见
狱中的教诲师了。
原谅你的
简·威尔金森
(因为我要原谅我的敌人,不是?)
又及。你认为他们会在杜梭夫人蜡像馆里为我制一个像吗?