友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界民间故事宝库蓝色篇-第8章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




让任何人看见。” 

      “你的马呢?” 

      “已经藏起来了。” 

     埃蒂尔卡拥抱亚诺什,亲吻他,把他领进房间去。 

      “我的爱妻,”他说,“我求你一件事,你问问龙,它那匹马是从哪儿 

弄来的。它告诉你后又出门的时候,我马上再来。然后,我就可以找一匹比 

它的马更棒的马来。我现在要是知道该到哪里去找一匹马就好了!” 

     龙要回来了,他们只好分手。亚诺什回到小山包,对骏马说: 

      “亲爱的马儿,她会问龙的,咱们得等待。她今晚就问龙。” 

     龙同往常一样,在外面寻欢作乐后回到家里。 

      “喂,饭做好了吗?”它问年轻女子。 

      “做好了,”她说。“嗨,亲爱的丈夫,来吧,咱们一同吃饭。” 

     听到这些亲切的话语,龙惊诧不已,因为这是她第一次没有哭哭啼啼, 

而且还媚声媚气地同它说话。他们坐下来吃第一道菜时,她说: 

      “亲爱的丈夫,要是你不见怪,请告诉我,你那匹马是从什么地方弄来 

的?” 

     一听这话,龙狠命扇了她一记耳光,她被打得撞在门上。 

      “这跟你有什么相干?”它吼叫着。“你打听我从哪里弄到马干什么? 

不过,我以后会告诉你的。你等些时候吧,时候到了我就告诉你。快去给我 

拿第二道菜来。” 

     埃蒂尔卡端来第二道菜。 

      “我又不是心怀恶意,”她说,“我只不过想知道你是从什么地方弄到 

这匹马罢啦,因为我长这么大还从来没见过这样的好马呢。” 

     一听她第二次问马的事,龙又打了她一个耳光,她被打得摔进厨房里去 

了。 

      “干吗老问?把我问得烦死了。干吗不让我安安稳稳吃一顿好饭呢? 

去,快去拿第三道菜来。” 

     埃蒂尔卡端来第三道菜。她又问了: 

      “我不是心怀恶意,亲爱的丈夫;告诉我吧,你的马是从什么地方弄来 

的?” 

     龙第三次扇了她一记耳光,这次她被打得滚到院子里去了。埃蒂尔卡哭 

了起来。龙却对她说: 

      “看来你问我的动机是纯洁的,虽然起先我并不相信你。不过你要耐心 


… Page 32…

点,等我出门办完事回来,我会告诉你的。” 

     说完,龙来到坟地,问那些被它害死的死鬼,是否看见有陌生人来过这 

里。 

      “自从你妻子第四次被诱拐以后,没有任何人来过这里。”死鬼们说。 

     于是,龙走回家对妻子说: 

      “过来,坐在我身边,我把你想知道的告诉你。这于我无害,于你也无 

益,因为我已经当着你的面把他撕成碎块,你没法把这事告诉他了。听着: 

在你城堡的左边角上有一条小道。很少有人走那条道,不过还是可以看出那 

是一条道,因为那里长的草比较矮。这条小道直通大海。小道尽头的水面有 

二十宽,水深没过膝盖,过了对岸,小道又通往一个很远很远的国家。在 

那个国家里居住着一个老太婆,她是个巫婆,长着一只铁鼻子,她有三匹马。 

其中一匹最小的是铁青马,比我的马强壮两倍,跑得也快两倍。不过必须好 

好侍候老太婆,才能得到她的好感。在她那里,一年只有三天。谁忠心耿耿 

侍候她,用不着讨价还价,就能得到自己所要的东西,现在你的愿望得到满 

足了,该高兴了吧。我这就串门去了,再见!” 

     说完,龙就出去了。 

     亚诺什的马立即告诉主人: 

      “龙出门了。去,主人,快去问你妻子,龙都讲了些什么。” 

     小伙子马上走进屋子,拥抱妻子。 

      “告诉我,爱妻,龙都说了些什么?” 

      “你听我说,亲爱的丈夫,咱们城堡左边的角上有一条小道。小道上的 

草长得比较矮,你一眼就能认出来。小道直通大海,那里的水深只没膝盖, 

你可以蹚水过去。大海的那边住着一个老太婆,你得好好服侍她。她有三匹 

马。其中一匹牙口最小的是铁青马,那匹马比龙的马强壮两倍,跑起来也快 

两倍。你怎样才能弄到那匹马,这我就不知道了。但愿上帝保佑你,因为我 

无法助你一臂之力了。再见吧,龙马上就回来了,我已经听到马蹄声。不管 

有多难熬,我都等着你。多保重,愿你没灾没病。” 

     亚诺什吻别妻子,转身来到自己的马儿身边,跳上马。路上,他把打听 

到的全告诉了马儿。回到家,他把马喂饱,拿出口袋,将自己的骏马从小蛇 

那里要来的还阳草装了进去。他沿着那条不熟悉的小道走着,一直走了几天 

几夜。他终于来到海边,先试试左右两边海水的深度,发现水深仅仅没过膝 

盖,便蹚水过去,一直走到对岸。上岸时,他看见沙滩上躺着一条小金鱼。 

小鱼的半边身子已经被太阳晒干了,可是还有一口气。他可怜小鱼,说: 

      “可怜的小鱼!你会死在这里的。太阳把你烤干了,你自己又回不到水 

里去。”说着,他把小鱼拎起来放回水里。 

     小鱼立刻浮起来;它仿佛比原先大了两倍,看上去很健康。小鱼对亚诺 

什说: 

      “噢,小伙子,你见到我快死了,救了我。现在,你从我左半身没被太 

阳晒焦的地方取下一片鱼鳞。你什么时候碰到麻烦,就把鱼鳞翻过来,我会 

马上来帮助你。” 

     说完,小鱼跃入水中,消失了。亚诺什站了片刻,心想: 

      “谁知道能不能从它那里得到帮助呀。这小鱼怎么能帮我的忙呢?” 

     不过,他还是照小鱼说的做了,把鱼鳞装进口袋,继续赶路。 

     他在一座树林中央发现一个池塘。那里有一只野鸭在呻吟;它的一只翅 


… Page 33…

膀受伤了,飞不起来。亚诺什可怜野鸭,对它说: 

      “到这儿来,小鸭子,我替你治好你的翅膀。” 

      “我才不过去呢!我知道,你不是要把我炖着吃,就是烤着吃。” 

      “别害怕,我不会伤害你的。我只是想给你治好伤口。” 

      “嗯,上帝保佑,就按照你说的办吧。即使你想要我的命,那也值不了 

几个钱,因为我的翅膀已经断了。”鸭子说着,便往池塘边游过来。亚诺什 

把它搂在怀里,从口袋里取出还阳草,用它来搓鸭子受伤的翅膀。伤口马上 

愈合,鸭翅膀仿佛从来没断过似的。 

     鸭子高兴极了。它试着抖动一下翅膀,发现翅膀同原先一样能飞起来。 

      “嗯,你这好小伙子,”野鸭说,“我还以为你要宰了我哩。你既然做 

了好事,你就从我没受过伤的翅膀上拔下一根闪光的翎毛吧。你什么时候碰 

到麻烦,就把宽的一头的羽毛撕掉,我就会马上来。不过,千万别丢了。” 

     野鸭向亚诺什道别后飞走了。亚诺什沿着池边继续赶路。在林子边上, 

他发现一处泉水。他坐在泉水旁稍事休息,拿出行囊,掏出干粮吃了起来。 

他在考虑要不要随身带着鱼鳞和翎毛。他转念一想,无论如何得带上它们。 

没准哪天对他会很有用处哩。 

     他休息片刻后又继续上路了。他一直在寻觅老太婆的房子。他发现很远 

很远的地方有一间小棚屋。小棚屋离他还有好几里哪。他走到一簇灌木丛旁, 

噫!一只狐狸从荆棘丛中窜出来,狐狸用三条腿一瘸一拐地在蹦跳,第四条 

腿拖在后头。 

      “等一等,狐狸兄弟,”亚诺什说,“我看你的腿折了。过来,我给你 

治治。” 

     狐狸回头看了他一眼,回答说: 

      “我才不呢。你是想剥我的皮做一件好皮袄吧?” 

      “我保证不伤害你,我只是可怜你罢了。如果你不信,我也没办法。” 

      “那好吧,我这就站下,”狐狸说。“不过,你要当心,要是你伤害我, 

我就咬你。” 

      “我干吗要伤害你呢?我只想给你治疗。” 

     他取出还阳草,在狐狸受伤的腿上搓了搓。腿伤一下子痊愈了,狐狸兴 

高彩烈地蹦起来。它对亚诺什说: 

      “噢,好小伙子,你干了好事,我要报答你。从我尾巴上揪下几根毛, 

收好,你遇到麻烦的时候,把毛装在烟斗里点燃,我就会来帮你。” 

     说完,狐狸再次感谢亚诺什的好心帮忙后走了。 

     亚诺什走呀走,天黑的时候,他来到那间小屋。一个老太婆坐在门槛上, 

两个胳膊肘撑着膝盖。她在纳闷,这陌生人会是谁呢。 

     亚诺什走上前去,有礼貌地跟她打招呼: 

      “晚安,奶奶。” 

      “晚安,我的孩子!你叫我奶奶,算你走运。瞧,那边的杆子上挂着九 

十九颗人头;也许加上你的就凑成一百啦。你到这连你们国家的鸟儿都不敢 

来闯的地方找什么呀?” 

      “我是来找活干的,奶奶,”亚诺什回答。 

      “你来得正是时候。我就雇佣你吧,工钱嘛,就不用讨价还价啦。三天 

算一年。你希望得到什么,我就给你什么。不过,你得尽心尽职,放牧好我 

的三匹马,别让它们跑掉,晚上要领它们回家。” 


… Page 34…

      “我会精心看护好它们的,奶奶。我懂得怎样照管好马儿。” 

      “就这样说定了,孩子,进屋来吃晚饭吧。回头我领你去看马,让你知 

道它们在什么地方,长得怎么样。” 

     老巫婆让亚诺什吃了一顿丰盛的晚餐,还替他准备好一张舒适的床,亚 

诺什饱餐一顿后,走进马厩。他长这么大还从未见过这么英俊的好马哩。 

      “孩子,这些是你要放牧的马,”老巫婆说。 

     老巫婆走后,亚诺什开始抚摩马儿。那匹牙口最小的马在舐他的手,却 

不说什么。 

     亚诺什回到屋,老巫婆开始盘问他,问他在哪儿呆过,做过什么活计。 

他们交谈了一会儿,然后各自上床睡去了。 

     第二天早上,老巫婆替亚诺什准备好干粮袋。亚诺什给三匹马套上缰绳, 

自己跨上铁青马。老巫婆指给他看牧场。原来牧场就在树林边上,他曾在那 

里的一口泉水旁歇息过哩。到了牧场,他给马儿取下笼头,自己躺在一棵大 

树底下。 

     晌午,微风习习,拂拭着亚诺什的眼帘。他很快睡熟了。当他醒来时, 

太阳已经快下山了。他起身找马儿,马儿却不见了。他找遍马儿吃过草的地 

方,仍不见它们的踪影。 

     这时,小伙子想起小鱼给他的鱼鳞:小鱼曾经答应,如果他有难,它会 

来帮助他。他把鱼鳞翻个个儿,瞬间,那条小鱼就出现在他面前。 

      “好小伙子,你需要什么?” 

      “告诉我,小鱼,我的马儿到哪儿去了?” 

      “你的马儿都在我的国土上。我的一个传令兵向我报告说,有三条陌生 

鱼来到我的臣民中间。你跟我到岸边去亲自看看。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!