友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界民间故事宝库蓝色篇-第70章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




     他去掏口袋,发现三粒防备灾难的豆子不见了,他非常着急,后来才想 

起他放在家里的门槛上了。 

     于是他对姑娘说: 


… Page 273…

      “我亲爱的妻子,很遗憾,我忘了带一件东西,我本想把它送给你的。 

你就在这里等等我,我马上就来。” 

     姑娘对他说: 

      “没关系,你给我做的一切我已经够满意的了。祝上帝赐福你!” 

     但杜罗·科菲回答她说: 

      “我们家乡有个习俗,如果跟一个女人结婚而什么也不送给她,那是会 

遭殃的,我要回去取礼物。” 

     这时姑娘生气了,对他说: 

      “我看得很清楚,你想跑掉。但是我无论何时也无论什么理由都不会放 

你走。” 

      “看你说的!”杜罗·科菲惊奇他说,“难道我做了什么必须逃跑的事 

情,人们对那些值得鄙视的人才这样说的!?难道我带给你的爱情的表示你 

还觉得少吗?为了使你不怀疑我,我把我的衣服放在这里,等我回来再穿。” 

     他穿着豪华的衣服。他全部脱下,除了大腿上的绑带,都放在路上。 

     很快他就回来了,姑娘非常高兴。她没有等他穿好衣服,马上就变成了 

萨萨邦萨姆。但杜罗·科菲用力把三粒豆子扔到她胸脯上,她马上变成了一 

只温驯的狗。杜罗·科菲叫唤它过来,把它送给了他的老恩人。 

     老太婆非常喜欢这个礼物——她早就想要一只狗,她很喜欢它,感谢杜 

罗·科菲,她又对他说: 

      “我祝你获得更多的幸福。现在你什么都不用担心了。世界上没有任何 

人能给你带来灾祸了。好好照看着自己的辟邪物,它能把你从任何困难中拯 

救出来,满足你的一切要求。你还没有想到的东西你也会有的。” 

     杜罗·科菲衷心谢过老太婆就回家去了。 

     老太婆的预言实现了,他变得非常富有。 



                                                          曾维纲 译 


… Page 274…

                              水手贝昂迪亚克 



                                                                      '非洲' 



     贝昂迪亚克很小就开始了航海生活。他随父亲跑遍了整个印度洋,没有 

一个岛屿他不知道,没有一处海岸他没有停靠过。 

     天气好的时候,小船挂起了帆,侧着身,轻盈欢快地被和煦的海风吹送 

着。他们也曾多次遇到过飓风,但是,贝昂迪亚克从来没有害怕过,哪怕是 

在当小船被狂风卷走,在暴雨中的浪涛里漂荡的时候,他也是镇定自若。这 

种时候,他们父子俩表现出顽强的斗争精神,父亲把着舵杆,呼喊着向贝昂 

迪亚克下着命令。 

     父亲临终时,让贝昂迪亚克向他起誓永远航行下去。贝昂迪亚克向父亲 

起了誓。 

     从此,贝昂迪亚克便成了小船上唯一的主人。他划起船就出发,真可以 

算是方圆多少海里以内最熟练的水手了。 

     他的名字传到了莫桑比克海海岸的伊南杜哈国。这里的国王虽然很富 

有,但是由于他的两个爱女在海滩上失踪后一直没找到,变得忧愁万分。人 

们在海滩上拾到了他的两个女儿的两件半截的衣裳,一件是玫瑰色的,一件 

是蓝色的。这两件东西就像是告诉国王,他的两个女儿还活着。 

     国王已央求过大海周围的许多国家帮忙,但是,都没有结果。当他听到 

人们称赞贝昂迪亚克是独一无二的好水手时,就赶紧派人去找贝昂迪亚克。 

恰好,这时贝昂迪亚克驾着他的小船来到了伊南杜哈。 

     国王向贝昂迪亚克许诺,如果他能够找到他的两个女儿,他就用金子堆 

满他的船舱。 

     对于国王的诺言,水手一句话也没说,但当国王要他一起乘大船出海, 

贝昂迪亚克说:“我把我的小船留在伊南杜哈,可是,我不能长久地离开我 

的小船,最多不能超过六个月。六月头上,不管我找得到还是找不到你的女 

儿,也不管我们是在海上还是在陆地上。我都要离开你。到时候,我一秒钟 

也不多留,什么事情也挡不住我。” 

     国王和大臣们商量了一下,同意了。国王的大船出海了。 

     他们看了所有的海岸和大洋里的每一个岛屿。时间过得很快,在他们出 

发五个半月的时候,贝昂迪亚克说他快到了回去的时候了。 

     但是这时,风突然停了,靠风前进的大船自然也就停了下来,它的身影 

映照在几乎静止的水面上。桅杆上的风帆变得松松软软,缆索的刺耳的击撞 

声也消失了。 

     又是两天过去了,还是一丝风都没有,大船仍然是在油一样的海面上反 

照着自己的身影。 

     一天早晨,贝昂迪亚克突然对国王说:“我要马上离开你。” 

      “这周围没有一块陆地,你去哪儿呢?” 

      “没关系,就是凫水,我也要回到我的小船上去。如果可以的话,请你 

放下一只小船,装上一小桶淡水和一挂香蕉,我一定会到达陆地的!……” 

     事情按着他的要求办了。国王在想,既然贝昂迪亚克这么坚决,也甭想 

从他那里得到什么了。 

     连续三天,贝昂迪亚克划着小船,几乎没有休息。一天晚上,他实在累 


… Page 275…

了,把桨放好就睡着了。待到天亮,他觉得小船被什么东西一撞,便醒了。 

原来小船搁浅在一片沙滩上。微风摇动着岸边椰子树的叶子。 

     由于困意未消,他又睡着了。 

     过了一会儿他被说话的声音惊醒了。 

     他站起来,跳到沙滩上,发现这是一个他不认识的小岛。沙滩上有两个 

模样相象的姑娘,一个姑娘身上穿着半截玫瑰色衣裳,另一个穿着半截蓝色 

衣裳。 

      “你是谁?”一个姑娘问。 

      “你从哪儿来?”另一个姑娘问。 

     贝昂迪亚克已经猜出他们是伊南杜哈国王的两个女儿。可是,他还是谨 

慎地回答:“我曾经在一条大船上,后来,这条大船沉海了。” 

      “那你赶快回到你的小船上去吧。”穿玫瑰色衣裳的女孩说,“这个岛 

是属于巨翼魔的,它一定会吃掉你的。” 

      “有一天,我们正在海滩上玩儿,它就把我们抓来了。”另一个姑娘说, 

 “我们当时仅有一点时间,急忙撕掉了一半衣裳,好留给父亲作纪念。” 

      “它从来没有对我们有什么不好,但是,我们知道,它早晚总要吃掉我 

们的。你赶快离开这里吧,它一看到你,就会弄死你的。” 

      “我不害怕。”水手说,“把我带到它面前去吧。” 

      “它出去猎食还没有回来,”姑娘们说,“你赶快逃命吧,它的巨大的 

翅膀一转眼就会把它送回来的。” 

      “我等着它。”水手说。 

     过了不一会儿,一阵狂风吹得树叶、树枝疯狂地乱舞,巨翼魔回来了。 

它在远处就看见了沙滩上的小船,因此,当它看到贝昂迪亚克的时候,没有 

表现出任何惊奇。它非常之大,而且是黑颜色的,它巨大的翅膀有着夜空蓝 

色的光彩。它没有脸,头部戴着一个猫头鹰面具。 

      “我非常荣幸地接待你这样伟大的航海家。”它说,“可是,我今天没 

找到任何东西来做我的早餐,你来得正好。” 

      “非常愿意。”水手礼貌地说,“但是,在你吃我之前,为使你增进食 

欲,我先教给你一种游戏。你以后还可以用它来消愁解闷儿。” 

     这种游戏非常有魁力,任何人学会了,都会不顾一切地玩个不停。贝昂 

迪亚克找来了一些小石子和一些植物种子,他用从船上拿下来的一根铁棍在 

沙地上挖了几个坑。 

     他向巨翼魔交待了一下游戏的规则。按着这种规则,一方要用种子和另 

一方摆在几排平行的坑里的小石子相交换。 

     巨翼魔表现出极大的兴趣,因为,它从来没有玩过什么游戏。“好好看 

着,”它对两个姑娘说,“等我把这个人吃了以后,咱们来玩。” 

      “非常愿意。”水手还是这样说,“可是,你听着,我向你提一个条件。 

如果你能赢我三次,你就吃我;但如果我赢了你,我就用这根铁棍在你的太 

阳穴上轻轻地一敲。这样做,仅仅是为了让你能够把游戏的规则更好地记在 

脑子里。” 

     巨翼魔愚蠢得很,它同意了。它认为自己有着善于钻研的精神,深信自 

己决不会输给贝昂迪亚克。 

     他们又接着玩,巨翼魔输了第一回、第二回,又输了第三回。 

      “有几处小小的地方,你还没有弄懂。”水手说,“你弯下一点腰…… 


… Page 276…

哎呀,你可真大。我用这根棍子稍微碰一下你的脑袋,你以后就会明白了。” 

     巨翼魔弯下了腰,贝昂迪亚克举起了铁棍,对准它的脖子后面穿了进去。 

巨翼魔巨大的翅膀抖动了一阵,树枝、树叶就像大风吹过一样到处飞扬。不 

一会儿,怪物喘了最后一口气,不动了。 

      “我们得救了!我们得救了!”两个姑娘异常高兴地喊叫着,“你把我 

们救出来了,你能不能把我们带回到我们父亲那里去呢?带我们走吧!”她 

们恳求着。 

      “你们应该在这儿等我一下,”水手说,“现在你们不必再害怕了。你 

们应该回到你们父亲的大船上去,而不是到我的小船上来。请你们把剩下的 

两件半截衣裳交给我吧,好让你们的父亲明白我对他说的没有假话。” 

     上船之前,贝昂迪亚克从巨翼魔身上拔了一根羽毛,随后把巨翼魔扔进 

海里。他把两件半截的衣裳拴在大羽毛上,于是,一面美丽的玫瑰色和蓝色 

的船帆鼓满轻盈的风前进了。 

     三天头上,接近傍晚的时候,由于太累,他睡着了。第二天早晨,他感 

到船被撞了一下,便醒了。原来,他的小船撞到了一直未动的大船上。 

     国王从老远就看到了玫瑰色和蓝色的风帆,心里充满了希望。在贝昂迪 

亚克向他叙述了他的新奇经历之后,他更确信不疑了。 

     但是,在他的高兴劲头儿稍微平息一点之后,他又开始失望了,因为这 

时,风就是固执地不肯刮起来,没有风,大船还是走不了。 

     水手看了看远方,他看到的情况使他信心十足地对国王说: 

      “我们明天出发!” 

     第二天早晨,缓缓的波涛刚刚涌起海潮,轻轻地荡动着大船,缆索也开 

始撞击作响。大船鼓满风帆前进了,贝昂迪亚克掌着船舵。 

     当国王从远处看见他的两个女儿乖乖地坐等在海滩上,他是这样的激 

动,以至昏了过去。 

     用什么办法都没有使国王马上恢复神志。由于时间紧迫,而且,水手坚 

持不能再多呆下去,所以,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!