按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
「就好像用巨大的注射针刺进身体吸取体液一样。据说抽骨髓的时候就非常疼的……」
真恐怖啊——我心想。即使是警察的例行体检,验血被注射器扎的时候,那种感觉也远远称不上愉快。要是能自己选择死亡方式的话,我绝对不会选这种啦。
突然,航船的右侧海面翻涌起来,一个被阳光照射得闪闪发光的黑白色流线型影子带着飞沫跃到空中。
「是orca呀。」
多米尼克回答了我和凉子的疑问——orca,也就是虎鲸,长得跟海豚很像,但体型大了许多,腹部白色,给人以彪悍的印象。
「维多利亚有很多专门经营虎鲸相关商品的商店哦,照片啦、T恤啦、玩偶什么的。也有很多日本人参加观赏虎鲸的专门旅程呢。」
「这样啊。」
岸本想必对虎鲸手办没兴趣吧……这样想着,我的视线追着虎鲸移动,它却已经无影无踪了。
「泉田君,那个!」
凉子的手指着完全不同的方向。那个姿势引来多米尼克的解释:
「那就是黑蜘蛛岛。」
黑漆漆的岛屿浮在海面上,土壤是黑色的,岩石也是黑色的,连树木也是呈现黑色。「黑蜘蛛岛」这名字真是恰如其分,整个岛看上去真像巨大的黑蜘蛛似的,等到天暗的时候会更有阴森森的气氛吧。
多米尼克告诉我们:
「港口在岛的另一面,还要绕岛半周。」
巡航船舵切到左侧。漆黑的断崖耸立在我们视线的右前方,崖壁在白色碎波的拍击中向右后方流逝,但并没有消失逝去,因为黑色的断崖一直连绵不断地涌现出来。
「有没有朝海面开口的洞窟?」
不用凉子说我也注意到了,正在观察着。但是要在漆黑的断崖上发现黑暗的洞窟实在是太困难了,再说又不一定真的存在的。
十分钟左右后,巡航船到港了。这是一个由蜘蛛的两只脚挟成的半径二百米左右的港湾。不知道是不是其他的船都出港了,我一艘都没见到。
我们登上陆地,黑漆漆的断崖遮住视线。
断崖的高度从海面算起大约六十米,也就是差不多有十五层建筑那么高。大理石制成的台阶弥补了这段高度落差,但这些台阶并不是直线向上的。石崖半腰上有好几处平台,台阶呈折尺状蜿蜒而上,连接着这几处平台。
估计光这些台阶和平台造价就得在一百万美元以上吧——我一边以穷人的心态估算,一边开始爬台阶。凉子和多米尼克跟在我后面。
穿着高跟鞋,同时又过于挺胸昂首地爬台阶,这本来是很容易失去平衡的,但凉子却完全不担心这些。多米尼克跟我并排。台阶有三米左右宽,两人并排走毫不困难,不过没有扶手,一直往上走,对有恐高症的恐怕是个大考验了。
「岛上没有守卫的人吗?」
「没有。」
「这可够不小心的,他是大富豪呢。」
「您不用担心。」多米尼克毫不犹豫地回答,「虽然没有守卫的人,但是有守卫的动物啦。」
「动物?狗吗?」
「不,加农先生讨厌狗。」
「哦?不然难道用猫当警备吗?」
凉子故意尖刻地说。多米尼克不慌不忙地应答:
「的确是猫科的没错。给您看看吧。」
她喘了口气,突然扬声叫道:「巴尔巴里恰,阿利基诺,卡尔卡布纳——~」
回应她声音的是沉重的嘶吼声,听起来确实不像狗的咆哮——三个庞大的身影从黑色岩石的阴翳下跳出来,站在白色的大理石台阶上——看到它们我立刻僵住,但并不觉得应该受人耻笑……
「卡尼亚佐,利比科克,德拉基尼亚佐——!」
吼声又起,又有三只褐色的猫科动物跃出来——可能是狮子,但都没有竖起来的鬃毛——这么说,应该全是母的吧。
「齐里亚托,格拉菲亚卡,法尔法雷洛,还有鲁比坎泰——!」
这次有四只跳到视线范围之中。我们还站在台阶上,上下两头却都被猛兽包围了。
「原来如此,还养着puma哪。」
凉子咕哝一句,听起来有点出乎意料,还有点佩服的样子。
多米尼克告诉我,从巴尔巴里恰开始,所有狮子的名字都是但丁《神曲》中出现的十个鬼的名字,他们是护卫但丁和维吉尔渡过「邪恶之濠」的十个鬼,而正是起了这些名字的狮子护卫着这个岛。
puma,又名美洲狮。我听说加拿大西部山岳地带确实有它们的栖居地,想不到竟然有人当看家狗养着——往好了说这叫有气魄,往坏了说,实在不合常理莫名其妙。
凉子讽刺似的扫视着那些狮子。
「连人工费都省下了,这警卫倒真不错嘛。不过不违反野生动物保护法吗?」
「当然。加农先生是非常遵纪守法的人。」
「是很会利用法律吧。」
冷笑一声,凉子又开始爬楼梯了,仿佛眼中完全没有狮子的存在——至少在我看起来是这样。即使到现在,我还是不得不为她的胆大无羁而啧舌。要说我自己,看到狮子听从多米尼克的召唤不会无故伤人,从理性上虽然可以理解,但心里还是忍不住感到不安和忐忑。
不过,好算还没有上演「动不了腿」的丑态——尽管我在咆哮声中已经脸色刷白也说不定——据说由于舌骨的构造不同,美洲狮、老虎之类的动物即使发出吼声或者叫声,也不可能发出嚎叫——这是我日后才得到的知识。
多米尼克向爬着楼梯的我悄声问道:
「她既然那么厉害,按说不需要你来保驾护航吧?」
「那倒也不一定。」
我好不容易平静从容地发出声音:
「根据战况不同,雅典娜女神也有需要盾牌的时候哪。」
多米尼克轻轻耸了耸眉毛。从刚才呼唤狮子的声音听起来,她毕竟还像是舞台女演员出身。
「你这个比喻可了不得啊。你觉得上司是女神吗?」
「算是吧。」
「那么崇拜她吗?」
「不,怎么说呢……」
我一时回答不上。把药师寺凉子比喻成女神、自己比喻成盾,不如说是为了我的自尊心着想吧。要是把凉子称作魔女,我自己岂不是只有当癞蛤蟆或者乌鸦的份了。倒不是歧视癞蛤蟆和乌鸦,毕竟感觉不太舒服嘛。
我们终于爬到断崖顶上——以大厦来说是爬了十五层楼的高度呢。在产生适度运动后的满足感的同时,我心里涌起一个疑问。在我提出之前,多米尼克就指着海:
「那边的海面尽头就是美国的领海了。」
虽然这么说,也不知道到底距离多远。应她话茬的是凉子:
「相当有利的位置嘛。不想顺便干干走私偷渡什么吗?」
「这可不会。两国的沿岸警备都会派船出海巡逻的。岛上也因此安全了呢。」
现在开始在平面上移动,步行穿过树丛中铺设的小道。
眼前出现一座青白色的建筑物。建筑前方有个大理石造的游泳池,规模不小,大概有五十米见方。泳池里有大理石砌成的横纵黑色方格图案,四周装饰着古罗马神殿式的圆柱和雕像。
「每到夏天,加农先生总喜欢在这个泳池里skinny diving。」
我花了一点时间才理解多米尼克的话——就是裸泳的意思。
凉子轻抚茶色秀发:「skinny diving?我有时候也会,感觉很好哦。」
我的脑海里同时浮现两个影像——一个是极美极魅,同时又极其危险的映像;一个是毫不健康的邪恶映像……我摇了摇头,把后一个赶出脑海。这一类型的,光拷问高三总领事阁下的场景就足够了。
一边沿着泳池往侧面走,为了驱逐那可怕的记忆,我琢磨着。
想来我这一辈子也不可能有能力建什么豪宅,也不可能有机会住了。不过大学的时候学的是英文专业,读过不少英国和美国的侦探小说。一方面因为我看过《红发的莱德梅因家》,另一方面也出于警察的职业习惯,我对建筑物的设计图很有兴趣,平时也常在外文书店买美国的建筑杂志什么的,各种风格的建筑设计也看过不少。
保持这种习惯的成果——这么说可能有点自以为是——我也了解了很多东西。比如,「living room」译成日语的「起居室」,其实准确的说应该是「会客室」,而「family room」才是日本的「起居室兼用餐室」。
为什么要说这个呢?因为我觉得,眼前的这座建筑物与其叫「房子」,更像是可以称作「宫殿」或者「城堡」的宏伟建筑。
这座洋馆建在大约三百米见方的草坪中央,草坪的三面都有密密的北美杉树森然耸立,唯一没有被遮住的一面朝海,仿佛要独占加拿大和美国国境上座座岛屿和海面组成的绝景似的。
想来这里不可能像欧洲的城堡庄园一样拥有漫长的悠久历史,但建筑的最初设计似乎有意仿古:地上四级台阶,想必也有地下室;外墙由红色的砂岩砌成,但已经褪色,呈现古意盎然的粉色;屋顶上还有阁楼——给人的印象不像个人居所,倒更像法院之类的庄严场所。
我们在多米尼克的带领下走近洋馆,迎面走来一个人,可能是刚从玄关走出来的吧。他站在几乎过于宽阔的台阶上等着我们——是管家来迎接客人吗?
「加农欢迎你们的到来。」
想不到大豪宅的主人如此郑重,竟然亲自迎接我们。「好莱坞的帝王」是个相当绅士的人嘛。正想着,走近一看,他的服装可算不上绅士……既不是礼服也不是套装,竟然穿着日式的浴衣。而穿法又不太正确,浴衣走了形,看上去实在是邋里邋遢的。浴衣是蓝色的底子,写着几个白色的文字。
「好莱坞的帝王」声音高得出奇:
「你终于来了,Miss药师寺。」
「我一直在找女主角人选。我要把意大利文学的精华作品《疯狂的奥尔兰多》拍成电影,需要适合扮演安杰丽嘉公主的女性,但在成名女演员没有合适的。Miss药师寺,你正是我的理想人选。」
以前充其量也就是在照片上见过,不过格利高里·加农二世的实物(译者:原文用的就是这个词,保留之。)跟至今为止我印象中的样子并不一样。本来照片上看着就不瘦,现在看来他的体型简直是向前后左右四个方向膨胀,像个大鸡蛋一样。脸型也一样,刚硬的胡子布满下半张脸,反而显得更加突出膨胀。茶色边框的小眼镜深处,蓝色的眼睛闪闪发亮,简直亮得不真实——这种光亮却让我有一点点不舒服的感觉。
穿着浴衣的好莱坞帝王,脚下也只踩着拖鞋,从衣裾下伸出来的脚腕细得从体型上完全联想不到。另外他的浴衣上写着「因果报应」、「七颠八倒」、「四面楚歌」之类的文字。
估计他并不知道这些文字的意思,只是随便穿穿的,不过秘书多米尼克也可以告诉他吧。
「会长(chairman)。」
听到多米尼克的声音,格利高里·加农二世好像惊了一下,停止了动作——凉子还是沉默的抱着胳膊立着,而加农本来好像要伸手去碰凉子的手臂似的。
「……哎呀,真是失礼了。还没好好欢迎你们呢。都是被你的魅力吸引住了啊,原谅我吧。」
也不等凉子回答,他径直继续说道,「那,请进馆吧。我准备了午饭,请慢慢享用。」
他转过身,踢踢沓沓地带路向里走。
他浴衣背面大书了四个字——「绝体绝命」(译者:写了什么字还是不要翻译的好,保留原文。不过这词是「走投无路、一筹莫展」的意思,日文中没有这两个词汇)。我一边看着这四个字,一边问凉子:
「《疯狂的奥尔兰多》是什么?」
「你不知道《疯狂的奥尔兰多》吗?怎么说你也