友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 阿拉伯卷-第46章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




      “我家里是什么也没有!”吝啬鬼一口回绝了他。 

      “那就请您给我一小块面包吧,只要给我一口吃的,我总会感谢您的。” 

乞丐说。 

      “去你的吧,我没有面包。” 

      “那就给我一口水喝吧,我太渴了!” 

      “我没有水!” 

     乞丐忍无可忍,对这个吝啬鬼说: 

      “我的孩子,你还坐在这里干什么?你快去找那些善良的人讨饭吃吧, 

你比谁都要穷得多!” 

                                                                (万日林译) 


… Page 257…

                                   挂铃铛 



     从前,老鼠们研究怎样消除落进猫爪子的威胁。为了解决问题,召开了 

老鼠大会。 

     经过反复讨论以后,有一只老鼠提出: 

      “必须在猫脖子上挂个铃挡,那么我们一听到铃声,就能及时躲起来, 

不叫它逮住。” 

     一只最有头脑的老鼠蹲在旁边,一直没有参加讨论,这时候开口问道: 

      “可谁去把铃铛挂在猫的脖子上呢?” 

                                                                (万日林译) 


… Page 258…

                                    傲气 



     狗来找狮子,对它说: 

      “咱俩打一架吧!” 

     狮子连看都不愿看它一眼。于是,狗说: 

      “我这就去向荒原上的野兽们宣布:狮子怕我!” 

      “让荒原上所有的野兽都责备我胆怯吧,”狮子回答,“我宁肯这样, 

也决不愿意蒙受跟狗打架的耻辱!” 

                                                                (万日林译) 


… Page 259…

                                最好和最坏 



     主人吩咐鲁克曼宰一头羊,把最好的部分煮熟了端上桌子。不多会儿, 

鲁克曼端来了心和舌头。 

     第二天,主人又叫他宰羊,把最坏的部分煮熟了端上桌子。他这次端来 

的又是心和舌头。 

      “这是什么意思?”主人生气了。 

     鲁克曼回答: 

      “如果是纯洁的,那么心和舌头就是最好的东西;如果是卑污的,那么 

没有什么比心和舌头更坏的了。” 

                                                                (万日林译) 


… Page 260…

                                          等一分钟 



        有人梦见自己在和安拉对话。“伟大的安拉哟,在你眼里,一千年意味 

                                                                  ① 

  着什么?”“一分钟罢了。”“哦,至高无上的真主哇,在你眼里,一万 

  金币意味着什么?”“一个铜板罢了。”“大慈大悲的真主哇,请赐给我一 

  个铜板吧。”安拉回答说:“好的,请等一分钟。” 

                                                                              (万日林译) 



① 阿拉伯文Allān 的音译,伊斯兰教所信仰的神的名称。中国通用汉语的穆斯林你为“真主”。 


… Page 261…

                                 媒婆的嘴 



     媒婆夸赞姑娘。小伙子却说:“这个姑娘我看到过,好像她的一只眼睛 

是瞎的。”“那好哇,别的男人不会跟她眉来眼去了。”“听说她是个结巴。” 

 “那好哇,她不会叽叽呱呱,多嘴多舌。”“个子挺矮吧?”“个子矮省衣 

料。”“可大家都说她有点儿傻乎乎的。”“瞧你呀,十全十美的人上哪儿 

去找!” 

                                                                (王志冲译) 


… Page 262…

                             高高的位置 



羊站在高高的房顶上,下面走过一只狼。 

羊对狼破口大骂。狼却这样说: 

 “别自以为你勇敢得很,骂我的不是你,而是你所占着的高高的位置。” 

                                                               (王志冲译) 


… Page 263…

                                结交大人物 



     狐狸抓住骆驼尾巴,骑到它的背上。另外有只狐狸见了,问道:“老朋 

友,你上哪儿去?”那狐狸回答:“谁跟你是朋友?如今我结交大人物啦!” 

                                                                (王志冲译) 


… Page 264…

                                    骨头 



     一条狗在啃骨头。另一条狗跑到跟前,说:“这根骨头不好。”“对, 

我同意你的看法,”第一条狗回答,“不过我还不至于笨到扔了这根,去找 

更好的,结果让你把这根叼了去。” 

                                                                (王志冲译) 


… Page 265…

                                 高招 



小狐狸问妈妈: 

 “如果狗抓住了我,还有什么办法?” 

 “方法很多,不过最妙的高招是你别遇见狗,也别让狗看见你?” 

                                                               (王志冲译) 


… Page 266…

                                    玫瑰 



     从前有位公爵,他拥有一座非常美丽的花园。花园里尽是奇花异草,结 

满珍果。他十分珍爱这座花园。有一次,公爵要出远门,便将花园托付给管 

家照料。他亲自一一交待,再三叮嘱。可是,等他回来时,花园却已惨不忍 

睹,园里荆棘丛生,野草遍地,一片荒凉景象。公爵气愤地命令立即将这一 

切统统用锄头、斧子毁去,使他不至于每天看到这触目伤心的情景。锄头和 

斧子将所有那些能引起对过去回忆的东西统统毁掉了。公爵亲自在场督促工 

人们干活。突然,荒草丛中传来一阵异香,公爵兴奋地深深吸了一口香气, 

立即冲进荆棘横生的灌木丛里。在杂草丛中,他看到一件异常名贵的玫瑰花。 

如此美丽的玫瑰,他平生还是第一次见到。“住手,别再乱砍了!”公爵高 

叫着,“为着这棵奇异无双的玫瑰花,我要将花园仍然保护好。” 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 267…

                               狐狸和葡萄园 



     有只狐狸来到一座葡萄园前。只见园中葡萄垂挂,琳琅满目。可是葡萄 

园的四周围着重重的篱笆,狐狸围着葡萄园转来转去,终于在篱笆底下发现 

了一个洞。它拼命地想朝里钻,可是这个洞实在大小了,几乎连脑袋都钻不 

进去。狐狸气急败坏地拼命往里挤呀,钻呀;再次钻呀,挤呀——仍是白费 

劲!狐狸只好自言自语道:“哎,要是我能变得瘦一些,就能钻进这个洞了。” 

     于是,狐狸开始不吃不喝。饿了三天以后,它真的变得瘦多了,那胳膊 

已细得像根脱皮的小木棍。它高高兴兴地重新来到葡萄园,再次往那个小洞 

里挤。这次总算让它侥幸地进入了葡萄园。狐狸拼命地大吃起来,好好地补 

偿了挨饿的痛苦。它在葡萄园里尽情享受,过得非常痛快。 

     收获葡萄的季节临近了,狐狸担心会被葡萄园的主人发现。它走到洞口, 

想重新从洞里逃出去。可是你瞧:它刚好只能将脑袋钻过去。这几天,它的 

身体又变胖了,以至无论怎么使劲,也钻不出去啦。狐狸伤心地缩回脑袋, 

只好决心重新开始不吃不喝。它一直饿到终于像钻进洞来的时候那么瘦了, 

这才逃出了葡萄园。狐狸钻到外面,忧伤地朝葡萄园望了最后一眼,叹息说, 

 “再见吧,再也别想见到我了!你尽管有那甜蜜的果实,但对我又有什么好 

处呢?我出来时还是同进去时一样的消瘦。” 

     饿得瘦骨嶙峋的狐狸,头也不回,伤心地离开了葡萄园。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 268…

                                      受骗的骗子 



       从前,有位商人,他于安息日前夕要到外地去。他在一座房子附近挖了 

  一个地洞,将自己的钱藏在里面。那座房子里面住着一位老人。这位老人一 

  向被认为是品行高尚、忠诚老实的人。他正好看到这位陌生人挖洞藏钱,随 

  后便过去将钱统统偷走了。 

       几天后,那位商人办完事回来取他的钱,发现钱早已不翼而飞了,真急 

  得不知如何是好。他偶然地走进那位老人的房子,对他说:“请原谅,先生! 

  我有件事想请教你。劳驾,你能告诉我该怎么办么?”老人答道,“请说吧!” 

  商人说,“先生,我是到这里来采购货物的。我带来了两个钱袋:一个钱袋 

                                                        ① 

  里装着六百块金币,另一个钱袋里是一千里亚尔 。在这座城里,我举目无亲, 

  找不到一个可以信赖的人代我保管这笔钱财。因此,我只好到一个隐蔽的地 

  方,将那装着六百块金币的钱袋埋在那里。现在我不知道,我该不该将另一 

  个装有一千里亚尔的钱袋仍然藏到那个地方去,还是另找一个地方藏起来; 

  或者还是找一个诚实的人代为保管好。”老人答道:“如果你想听听我的意 

  见,那最好别将钱交给人家保管;你还是仍然将钱藏到你第一个钱包所藏的 

  地方去吧!”商人道谢说:“我一定按照你的话去做。” 

       商人走后,这个老骗子私下想:“要是这个人将第二十钱袋送到老地方 

  去埋藏时,发现原来的那只钱袋不见了,那他就不会再将第二个钱袋再藏在 

  那里啦。我必须尽快将第一只钱袋放回原处。这傻瓜准会将第二只钱袋再藏 

  在那里,那我就可以将两只钱袋都弄到手了。” 

       于是,他赶紧将偷来的钱袋放回原处。此时,那位商人也在这样考虑: 

   “要是这个老头偷了钱袋,那他为了弄到第二只钱袋,现在也许已把它送回 

  原地去了。”商人来到原先埋藏钱的地方,真的又看到那只钱袋了。他高兴 

  地喊道:“我的好人,您将丢失的东西又送回原主了!” 

       你呀,人哪,谁能不死!可别见财动心,将手伸到别人的财物上去!” 

                                                                             (袁丁译) 



① 



  里亚尔:伊朗货币的名称。 


… Page 269…

                                   
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!