友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

雨果 悲惨世界 英文版1-第58章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



as I told you; I am not well; I have a cough; I seem to have a burning ball in my stomach; and the doctor tells me; ‘Take care of yourself。'
  Here; feel; give me your hand; don't be afraid it is here。〃
  She no longer wept; her voice was caressing; she placed Javert's coarse hand on her delicate; white throat and looked smilingly at him。
  All at once she rapidly adjusted her disordered garments; dropped the folds of her skirt; which had been pushed up as she dragged herself along; almost to the height of her knee; and stepped towards the door; saying to the soldiers in a low voice; and with a friendly nod:
  〃Children; Monsieur l'Inspecteur has said that I am to be released; and I am going。〃
  She laid her hand on the latch of the door。
  One step more and she would be in the street。
  Javert up to that moment had remained erect; motionless; with his eyes fixed on the ground; cast athwart this scene like some displaced statue; which is waiting to be put away somewhere。
  The sound of the latch roused him。
  He raised his head with an expression of sovereign authority; an expression all the more alarming in proportion as the authority rests on a low level; ferocious in the wild beast; atrocious in the man of no estate。
  〃Sergeant!〃 he cried; 〃don't you see that that jade is walking off! Who bade you let her go?〃
  〃I;〃 said Madeleine。
  Fantine trembled at the sound of Javert's voice; and let go of the latch as a thief relinquishes the article which he has stolen。 At the sound of Madeleine's voice she turned around; and from that moment forth she uttered no word; nor dared so much as to breathe freely; but her glance strayed from Madeleine to Javert; and from Javert to Madeleine in turn; according to which was speaking。
  It was evident that Javert must have been exasperated beyond measure before he would permit himself to apostrophize the sergeant as he had done; after the mayor's suggestion that Fantine should be set at liberty。
  Had he reached the point of forgetting the mayor's presence?
  Had he finally declared to himself that it was impossible that any 〃authority〃 should have given such an order; and that the mayor must certainly have said one thing by mistake for another; without intending it?
  Or; in view of the enormities of which he had been a witness for the past two hours; did he say to himself; that it was necessary to recur to supreme resolutions; that it was indispensable that the small should be made great; that the police spy should transform himself into a magistrate; that the policeman should bee a dispenser of justice; and that; in this prodigious extremity; order; law; morality; government; society in its entirety; was personified in him; Javert?
  However that may be; when M。 Madeleine uttered that word; _I_; as we have just heard; Police Inspector Javert was seen to turn toward the mayor; pale; cold; with blue lips; and a look of despair; his whole body agitated by an imperceptible quiver and an unprecedented occurrence; and say to him; with downcast eyes but a firm voice:
  〃Mr。 Mayor; that cannot be。〃
  〃Why not?〃 said M。 Madeleine。
  〃This miserable woman has insulted a citizen。〃
  〃Inspector Javert;〃 replied the mayor; in a calm and conciliating tone; 〃listen。
  You are an honest man; and I feel no hesitation in explaining matters to you。
  Here is the true state of the case: I was passing through the square just as you were leading this woman away; there were still groups of people standing about; and I made inquiries and learned everything; it was the townsman who was in the wrong and who should have been arrested by properly conducted police。〃
  Javert retorted:
  〃This wretch has just insulted Monsieur le Maire。〃
  〃That concerns me;〃 said M。 Madeleine。
  〃My own insult belongs to me; I think。
  I can do what I please about it。〃
  〃I beg Monsieur le Maire's pardon。
  The insult is not to him but to the law。〃
  〃Inspector Javert;〃 replied M。 Madeleine; 〃the highest law is conscience。
  I have heard this woman; I know what I am doing。〃
  〃And I; Mr。 Mayor; do not know what I see。〃
  〃Then content yourself with obeying。〃
  〃I am obeying my duty。
  My duty demands that this woman shall serve six months in prison。〃
  M。 Madeleine replied gently:
  〃Heed this well; she will not serve a single day。〃
  At this decisive word; Javert ventured to fix a searching look on the mayor and to say; but in a tone of voice that was still profoundly respectful:
  〃I am sorry to oppose Monsieur le Maire; it is for the first time in my life; but he will permit me to remark that I am within the bounds of my authority。
  I confine myself; since Monsieur le Maire desires it; to the question of the gentleman。
  I was present。 This woman flung herself on Monsieur Bamatabnois; who is an elector and the proprietor of that handsome house with a balcony; which forms the corner of the esplanade; three stories high and entirely of cut stone。
  Such things as there are in the world! In any case; Monsieur le Maire; this is a question of police regulations in the streets; and concerns me; and I shall detain this woman Fantine。〃
  Then M。 Madeleine folded his arms; and said in a severe voice which no one in the town had heard hitherto:
  〃The matter to which you refer is one connected with the municipal police。
  According to the terms of articles nine; eleven; fifteen; and sixty…six of the code of criminal examination; I am the judge。
  I order that this woman shall be set at liberty。〃
  Javert ventured to make a final effort。
  〃But; Mr。 Mayor〃
  〃I refer you to article eighty…one of the law of the 13th of December; 1799; in regard to arbitrary detention。〃
  〃Monsieur le Maire; permit me〃
  〃Not another word。〃
  〃But〃
  〃Leave the room;〃 said M。 Madeleine。
  Javert received the blow erect; full in the face; in his breast; like a Russian soldier。
  He bowed to the very earth before the mayor and left the room。
  Fantine stood aside from the door and stared at him in amazement as he passed。
  Nevertheless; she also was the prey to a strange confusion。
  She had just seen herself a subject of dispute between two opposing powers。 She had seen two men who held in their hands her liberty; her life; her soul; her child; in bat before her very eyes; one of these men was drawing her towards darkness; the other was leading her back towards the light。
  In this conflict; viewed through the exaggerations of terror; these two men had appeared to her like two giants; the one spoke like her demon; the other like her good angel。 The angel had conquered the demon; and; strange to say; that which made her shudder from head to foot was the fact that this angel; this liberator; was the very man whom she abhorred; that mayor whom she had so long regarded as the author of all her woes; that Madeleine! And at the very moment when she had insulted him in so hideous a fashion; he had saved her!
  Had she; then; been mistaken? Must she change her whole soul?
  She did not know; she trembled。 She listened in bewilderment; she looked on in affright; and at every word uttered by M。 Madeleine she felt the frightful shades of hatred crumble and melt within her; and something warm and ineffable; indescribable; which was both joy; confidence and love; dawn in her heart。
  When Javert had taken his departure; M。 Madeleine turned to her and said to her in a deliberate voice; like a serious man who does not wish to weep and who finds some difficulty in speaking:
  〃I have heard you。
  I knew nothing about what you have mentioned。 I believe that it is true; and I feel that it is true。
  I was even ignorant of the fact that you had left my shop。
  Why did you not apply to me?
  But here; I will pay your debts; I will send for your child; or you shall go to her。
  You shall live here; in Paris; or where you please。
  I undertake the care of your child and yourself。
  You shall not work any longer if you do not like。
  I will give all the money you require。
  You shall be honest and happy once more。
  And listen! I declare to you that if all is as you say;
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!