按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
男女双方非常了解,或者双方的习性本来就非常的相近,那一点也不等于他们就会很幸福。 婚后双方只会发现彼此的差异越来越大,结果只会是都很苦恼。对你要相处终生的人的缺陷,可要知道得越少越好。”夏洛特说。“夏洛特,说笑话吧。 这样说很片面。 你也明白,你的话片面,你自己都不会这样办。”
伊丽莎白在发现宾利先生看上了她姐姐的时候却一点也没有料到,宾利先生的朋友越来越注意她了。 达西先生一开始并不认为她长得漂亮,那次舞会时,看着她并不以为然,到第二次见面时,看看她也只是为挑毛病。 但是,就在他刚刚觉得已经看准,而且对朋友说过伊丽莎白的脸长得一无是处时,新的发现有了,原来伊丽莎白一双乌黑的眼睛表情丰富,使得整个脸显得一个异乎寻常聪明。此后又有些别的发现,同
29
62傲慢与偏见(上)
样令他不得不服气。虽然他眼光犀利,挑出不止一处缺陷,说伊丽莎白的体型有失匀称,却不得不承认,她的身材苗条、中看。 一方面达西断言伊丽莎白的举止不显时髦,而另一方面又感到她的确洒脱自如。 伊丽莎白全然不知道这些,在她看来,达西先生只是一个到处引不起好感的人,一个嫌她不漂亮,也不愿与她跳舞的人。达西想要多多了解她,时时留心找机会与她攀谈,在她与别人闲聊时,就也凑过来听。 这一举动引起了伊丽莎白的注意。当时是在威廉。 卢卡斯爵士家里,有许多人聚在一起。“我与福斯特上校攀谈时,达西先生却走过来凑热闹,你说这是因为什么?”伊丽莎白问夏洛特道。“这个问题只有让达西先生知道。”
“要是再出现这种事,我准会让他瞧瞧,我不是个糊涂人。他目中无人,如果一开始你不拿出两手来,过不久他就会不害怕你。”
不多一会,达西向她们走了过来,但看来并没打算开口,卢卡斯便挑动朋友跟他谈那件事。 伊丽莎白照办了,转过身来对达西说:“刚才我要请福斯特上校为我们在梅里顿举行次舞会,达西先生,你觉得我的话说得还合适吗?”
“你很起劲,不过女士们谈起这种事来总起劲。”
“你跟我们太过不去了。”
卢卡斯小姐说:“马上就轮到请她了。 伊丽莎白,我马上打琴,琴一开你知道该做什么。”
30
傲慢与偏见(上)72
“你这种朋友世上少有,总是叫我在别人的面前弹弹唱唱。 如果我想弹弹唱唱出风头,你这位朋友就太可贵了,可是说实话这满堂宾客叫我有点拘束,他们听高明的人弹唱听得多。”然而卢卡斯小姐叫她非得来一曲不可,她这才说,“好吧,看来是推不掉了。”又白了达西一眼,“有句古话说得好,在场的各位一定很熟悉,那就是‘口舌不愿白费’。我的口舌也别白费,留着唱歌。”
她的表演并不精彩,但是听起来很悦耳。 她弹了一两支曲,好几个人又叫她唱歌。 她还没回答,她妹妹玛丽迫不及待地便接了上来,坐到了钢琴边。 在姐妹中,惟有玛丽外貌平平,所以她勤奋读书,刻苦学艺,总想在合适的场合露两手。玛丽既无天才,又少情趣。 因为想要露一手她才自告奋勇;也因为要露一手,她便一本正经,自以为很高明,结果弄巧成拙,让别人更低看了。伊丽莎白虽然弹得比不上玛丽,但因为自然,不做作,反而大家受听。 玛丽弹了一支长长的协奏曲后,两个妹妹叫她再弹苏格兰和爱尔兰曲。 玛丽急于获得听众好评,乐于从命。 但她妹妹叫完之后便急匆匆跟卢卡斯家的几位小姐陪两三名军官到房间的另一头跳舞去了。达西先生站在她们附近什么也不说,很不满这样来消磨时间,所以闭着嘴一句话也不说,独自在想心事,没有发现威廉。 卢卡斯爵士就在他身边,直到威廉爵士开了口才醒过来。“达西先生,跳舞多痛快,尤其是年轻人!
数来数去跳舞最好。 据我看,上流人的最大爱好之一就是跳舞。“
31
82傲慢与偏见(上)
“的确如此。跳舞并不只在上流社会流行,下三流的人中也流行,世上不管什么野蛮人也都会跳。”
威廉爵士只是一笑,没声响。 直到看见宾利先生也请了一位女郎起身去了舞池,才又说道:“你的朋友跳得很好,我看你一定也一定是一位行家,达西先生。”
“你是不是在梅里顿看我跳过舞。”
“当真看过,非常佩服。 你经常去王宫内院跳吗?”
“从未有过机会。”
“你如果去那地方跳,等于是给那地方赏光,你说是吗?”
“无论是什么地方,这种赏光可不是我愿意的。”
“你在伦敦那里一定有自己的房子吧?”
达西先生点了点头。“我也曾想过在伦敦定居,因为我喜欢上流社会,只是害怕伦敦空气我受不了。”
他停下来,等待对方接话,但是对方却什么话也没有答。伊丽莎白这时正巧向他们走来,威廉心跳加快了,想要表示一番盛情,对伊丽莎白说道:“伊丽莎小姐,你为什么不去跳舞?
达西先生,请允许我向你介绍一下,这位小姐可以作你理想的舞伴。 你眼前有这样的美人,你一定乐意跳。“说着,他拉起了伊丽莎白的手,想叫达西先生牵着。 达西完全没有想到,却无意推却,谁知伊丽莎白却把手抽回来,对威廉先生似乎有些不情愿:”我实在半点也没想跳舞。 先生误会了,我走过来并不是为了找人跳舞。“
32
傲慢与偏见(上)92
达西倒挺识体面,彬彬有礼地正式邀请伊丽莎白,但这是徒劳。 伊丽莎白却无动于衷,连威廉爵士的劝说也没有打动她。“伊丽莎小姐,你的舞姿超群,不肯赏光,也太不讲情面了。 这位先生平常并不喜爱跳舞,但是让我们看半小时开开眼,他也没说反对。”
“达西先生礼节真多。”伊丽莎白笑着说。“没错,他有礼貌,但是伊丽莎白小姐,只要想想遇上了什么人,他现在有了兴致并不奇怪。 有你这样好的舞伴,换了谁也不愿错过的?”
伊丽莎白一副俏皮像,转身走开了。 她的拒绝并没有损害达西先生对她的印象,达西正想她想得有些心呆时,听到了宾利小姐的声音。“我知道你为什么在发呆。”
“不见得吧?”
“你在想如果晚上经常就这样过会多么乏味,全都是些这样的人。 说实话,我与你的想法差不多。 我却从不像你这般心烦!这么些人,既枯燥无味,又吵吵嚷嚷,一文不值,还自以为很了不起。 我很想听听,对这些人你会说出什么中听的话来!”
“听我说吧,你猜错了。 我没有想不称心的事。 我想的却是一个漂亮女人脸上的一双漂亮眼睛会叫人多么的迷恋。”
宾利小姐一听,直愣愣望着达西,希望达西告诉她是哪位小姐竟使他如此看过。 达西先生无所顾忌地说:“伊丽莎白。 贝内特小姐!”
33
03傲慢与偏见(上)
“伊丽莎白。 贝内特小姐!”宾利小姐重复了一遍,“我怎么也不会想到。 她这样讨你喜欢已经有多久了?说说看,我什么时候向你道喜呢?”
“我料到你会这样问的。女人的想象力可不是可随意描述的,会在倾刻间就从有好感跳到恋爱,从恋爱跳到结婚。 我早知道你会说要恭喜我。”
“说得还不够。既然你不是在说笑话,我就认为这件事会有好结果。 这样一来,你自然会有个宝贝丈母娘,她一定会一年到头守在你的彭伯利。”
宾利小姐以为这句话很高明,心里洋洋自得,达西先生听了以后全不在意。 看到达西先生若无其事,宾利小姐知道太平无事,一张利嘴滔滔也就说了个没完没了。
34
傲慢与偏见(上)13
第七章
贝内特先生的财产几乎全来自于一片年收入两千的土地,而对于几个女儿来说不幸的是,由于贝内特先生膝下无儿,按法律要由一位远亲继承。 她们的母亲的财产虽然不算小数,却是远远无法与父亲的损失相比。 贝内特太太的父亲原来是梅里顿的律师,留给了她400镑。她有一个妹妹,嫁给了菲利普斯先生。 菲利普斯先生原是她父亲的秘书,后来接替她父亲成了律师。还有一个兄弟,住在伦敦,经商,混得还不错。朗本村离梅里顿仅一英里之遥,这样的距离对姑娘们来说自是方便,往往一星期去三四趟,主要是为看望姨妈,顺路也去逛一家帽子店。姐妹中两个小的,即凯瑟琳与莉迪亚,跑得最勤。 她们的精神比姐姐空虚,又找不到什么别的可以消遣,到梅里顿走一趟可以消磨一上午的时间,又能找到夜晚谈话的资料。 无论乡下怎么缺少新鲜事,她们从姨妈那里总可以听到几件。 现在姐妹俩不但可听到很多新鲜事,而且总是兴致勃勃的。附近新到了一团民兵,要驻扎整整一冬,团部就设在梅里顿。于是她们以后每去一次姨妈家都可获得更多的信息,带
35
23傲慢与偏见(上)
回人人都关心的消息,军官的姓名与背景一天比一天知道得多了。 军官的驻地没多久已不成其为秘密,最后连人也都认识了。 菲利普斯先生拜望了所有的军官,这一来他为两个姨侄女找了条新路,带来了前所未有的喜悦。 姐妹两个开始嘴不离军官,宾利先生提起那大笔钱财时只有做母亲的才有热心,一与军装相比较,在女儿眼中便什么也算不上了。一天的上午,她们又喋喋不休,贝内特先生听了一阵后,冷冷说道:“听你们说话的声气,邻里之间就数你两傻我看我已经怀疑多时了,但现在已经证实。”
凯瑟琳不知怎么说,没有答话。但莉迪亚却不以为然,还口口声声夸卡特上尉,希望那天总会有时间见到他,等第二天上午他去了伦敦,想见也见不着了。贝内特太太说:“我就想不通,为什么你动不动就骂亲生女儿傻。就算孩子有什么瞧不上眼,无论如何也轮不到你自己的孩子。”
“如果我自己的孩子真是傻瓜,总不能养了傻瓜还偏护着。”
“这话虽然不错,可是她们几个全很聪明。”
“不瞒你说,就在这一点上我们看法不一。我本希望我们看法一致,但也不能与你强求一致,我就是认为这两个小女儿傻得出奇。”
“亲爱的,你不能指望两个女儿跟我们一样想。等她们到了我们这把年纪时,我肯定她们不会再想着什么军官,与我们现在没什么两样。 我至今还清清楚楚地记得,年轻时我也
36
傲慢与偏见(上)33
喜欢穿红衣服的。 说实话,如今仍如此。 要是一年内有五六千的英俊上校看中哪个女儿,我才不会对他关门。 那天夜里在威廉爵士家,福斯特上校穿着一身军装,我看就帅得很。“
莉迪亚大声地说:“妈妈,我听姨妈说,起初福斯特上校同卡特上尉去沃森小姐家特别勤,现在去得少了。 姨妈现在经常看到他们站在克拉克的书房里。”
没等贝内特太太来得及说话,一个仆人进来了,交给贝内特家大小姐一封信。是内瑟菲尔德的来信,仆人等着回音。贝内特太太眼前一亮,女儿看着信她止不住就问:“哟,简,是谁来的?
怎么回事?
他说什么来