友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

一个真正的女人--非凡的埃玛-第51章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  信发出之后,埃玛顿时感到心情很舒畅,她舒舒服服地坐在靠近窗子的坐位上。至少一个月以内不必再给家里写信了,到下次写信之前,有足够的时间再编造一些令人信服的故事。虽然,埃玛不愿说谎,但在孩子出世之前一定要稳住父亲,自己的避难所绝对不能暴露。
  到布雷德福寄信,往返一趟用了好几个小时。埃玛有些饿了。她信步直接来到市场,买了一大块胡椒鱼。近来她总喜欢吃辣的,还买了一块松软的热肉饼,然后向布里盖特大街走去。每个星期六下午,埃玛都要到商业中心转一转,她一边观看橱窗,一边用心记住人家的商品是怎么摆的。这天,抛故意步入高档商店,观察人们喜欢哪些商品,并体会每次身处一个商店中的激动心情。她喜欢熙熙攘攘的人群,喜欢明快鲜艳的色彩,喜欢收银机作响的声音。她也从不放过机会揣摩贵妇人身上的各色服饰,甚至买卖双方讨价还价的争论她也喜欢听一听。她多么希望早日开办一个自己的商店啊!不,不只一个,要一串自己的商店,埃玛一边欣赏各色女用冬帽,一边想着。
  又转了个把小时,腿脚都酸疼了,埃玛的好奇心才暂时得到满足,决定返回寓所。刚进家门,丹尼尔太太就从厨房里跑出迎上来,眨着眼神秘地说:〃有位先生来找过您。〃
  埃玛一下停住脚步,心被提到嗓子眼那儿。父亲来了?还是温斯顿?她努力克制自己的不安,故作惊喜地说:〃真的?他说是谁了吗,丹尼尔太太?〃
  〃没有,只委托把这个交给您。〃说着,从围裙袋里掏出一封信。
  〃谢谢,丹尼尔太太。〃埃玛一边和房东说话,一边开始上楼,她已认出布莱基的手迹,一股巨大的激动撞击着心房,但表面上仍然不动声色,她不想让丹尼尔太太看出她收到一封并非〃丈夫〃的来信是那样的高兴。
  回到自己房间,埃玛迫不急待地立即用颤抖的双手撕开信封,首先找签字,正是布莱基,信中说他5点钟在脏鸭酒店等她。埃玛躺在床上,闭上双眼,心里涌着说不出的喜悦。
  当埃玛用轻快的步子跑步下楼时,门厅的老钟敲了四下,她一闪身溜出大门,避开房东。老太太准在好奇地等着问点儿什么。埃玛的脸上没有任何激动的表情,心里迫不急待地盼着早点儿见到布莱基。噢,真想他呀!此时此刻她才发现自已几天来多么严密地控制了自己的感情,不管是思念、伤感,还是此刻的激动,都滴水未漏。
  埃玛巳经怀孕五个月了,她觉察到自己胖了,尽管外人尚未注意到这一点。这天,她穿着一件能够突出她的苗条体形和朴素无华的自然美的衣裳。棕色的长发用一种新的发型高高地盘在头顶,这不光使她好象比实际身高一米七还要高些,而且体态更象一位少妇。事实上,她也确实是个体态丰盈,健力无穷的少妇了。
  埃玛知道自己出来太早了,距约会的钟点还早着呢。她放慢了脚步,不愿赶在布莱基前面到达酒店。8月份来利兹前,她已经编好一段经历,她讲给布莱基听。自从她怀孕之后,对人更不敢轻信了,什么事都三思,更加小心谨慎。她可不愿因一时的疏忽走露风声,使父亲或亚当·费尔利突然出现在面前。如果过早地让布莱基知道内情,而他又会主动前来保护她,反倒会使消息容易泄露。所以,靠自己的灵机一动她胡编乱造,真真假假。真假掺半地早为布莱基准备了一段精采的故事,足以把他蒙在鼓里。埃玛一边走着,一边把那自编自演的故事重温一遍,连最微小的细节都没放过。
  来到脏鸭酒店。埃玛推开沉重的外门,穿过狭窄的走道,还是那股刺鼻的发雷啤酒和烟味。推开第二道门之前。埃玛停下脚步。布莱基已经来了。在喊喊喳喳的人声中,他的嗓门最高。门一推开,埃玛一眼就看到了他。
  他还是那副容光焕发的样子,在黝黑的面孔上方,一头雄狮般的卷发,一排雪白的牙齿在厚嘴唇中间闪光,眼里盛满欢乐和朝气。钢琴师正在弹《丹奈·博伊》,布莱基站在旁边,一手扶着钢琴,正用他那浑厚的男中音引吭高歌,对周围的碰杯声、人群的喧闹声全然不顾,以此来抒发重返利兹的愉快心情。埃玛见此场面,急忙用手捂住自己的嘴巴,以把发自内心的大笑压回去。这种神态的布莱基,她还从来没见过。他是不是以为自己在登台表演,台下是洗耳恭听的观众?埃玛想,同时权他的夸张的舞台动作弄得目瞪口呆,好象心醉神迷了似的。
  布莱基确实可以成为一个出色的演员,演员需要的条件和气质他都有。当唱到这支古老的爱尔兰民歌的最后一句时,布莱基挺起宽阔的胸膛,高举双手,随着乐曲的终止而用力一挥,而后在维绕的余音中滞洒地微微弯腰鞠躬,一副职业歌手的架势。
  象过去那样,每次听他唱完古老民歌,埃玛都觉得喉咙那里哽住了似的。侧目一看,似乎周围的人也被歌声所打动,都有些激动,有的居然擦着眼泪。人群中爆发出一片掌声正只听有人在扯着嗓子喊着:〃再唱一首吧,朋友!〃布莱基正想再来一首,恰在此刻他看到了埃玛。
  〃过一会儿再唱,小伙子们。〃他挤开众人,快步穿过大厅。埃玛没敢让感情爆发出来,而是停立在门边一动不动,手里紧紧地抓着手提包。当身材高大的布莱基来到面前,用赞赏的目光审视她,并极力掩盖在利兹见到她的惊喜交加的感情时,一瞬间她觉得自己矮了一截似的。还是布莱基先开了口。〃埃玛!看到你真高兴,小黄雀!〃
  埃玛笑了,笑得那么甜。〃谢谢你,布莱基,我也很高兴。〃
  布莱基满脸笑容,鼓象他想用笑细心里的喜悦全带出来似的。〃来,小黄雀,咱们到那去,那儿人少,咱们可以好好谈谈。再说,那儿是雅座,对你这么个漂亮小姐更合适一些。〃他又问:〃你想喝点什么?〃
  〃一杯柠檬水,谢谢。〃
  〃在这儿等一下。〃说着,他向酒吧条桌走去。埃玛的眼睛跟随着他。从春天以来,巳经九个月没见他了,他也变了,变得更成熟了。虽然还那么活泼开朗,但多少比过去内向一些了。罗西今天穿了一件桔黄色连衣裙,从远处在向埃玛打招呼,埃玛挥手作答。眨眼功夫,布莱基回来了,左手一杯柠檬水,右手一杯啤酒。〃来。〃说着,在人群中为埃玛开路。
  小客厅里空无一人,非常安静,埃玛立刻觉得自在多了。布莱基把她带到屋角的一张桌子前,放下两个杯子,转身扶埃玛坐下,然后自己坐在桌子对面。呷了一口啤酒,认真审视着埃玛。他往前探着身,亲切地问:〃怎么样,都好吗?你在利兹干什么?似乎我跟你说过,这个地方对你不适宜,至少在你过于年轻时是这样。你忘了吧?!〃
  埃玛迎着他探询的目光:〃但是,我觉得在这儿好极了。〃
  〃这当然,看得出来。但你没想过,事情可能会更糟。告诉我,你为什么离开费尔利。〃
  埃玛没有全盘托出的勇气,装做没听见,故意答非所问地说:〃是呀,我很走运。我不知道你不在,就闯到这儿来了。真想你,布莱基。〃你怎么在爱尔兰果那么久?我都担心你不回来了。〃
  布莱基脸上立即泛起愁云。〃唉,小黄雀呀,我的小黄雀。〃他深深叹口气,〃我的生死挚友奥多诺万神父去世了。我的一切都归功于这位老牧师。我一直坐在他的病榻前,并为他料理了后事。伤心,真让人伤心啊!昨天我才返回利兹,既然是星期五,我到这里来喝一杯,消消愁。当罗西把你的信转给我时,我大吃一惊,简直不敢相信我的眼睛,我发誓!〃他目不转睛盯着埃玛,又重复了一遍他的提问:〃快点儿,小黄雀,快告诉我,你为什么离开费尔利。〃
  埃玛看着眼前的朋友,犹豫了一下之后,终于下了决心。她平静地说:〃首先,布莱基,你得答应我一件事。〃
  布莱基被埃玛情绪的突然变化和郑重其事的样子吓了一跳,他抬起头,眼睛瞪得老大地问:〃什么事啊?〃
  埃玛死死地盯着他的眼睛。〃你先答应我绝不告诉我父亲和其他任何人。〃
  〃干吗这么神秘?〃布莱基困惑不解。〃你父亲不知道你在这?〃
  〃他以为我在布雷德福当佣人。〃埃玛解释说。
  〃哎呀,埃玛,这可不好!你为什么不告诉你父亲你现在何处呢?〃
  〃布莱基,你必须答应我对此守口如瓶。〃埃玛神情冷峻地说。
  布莱基叹了一声气。。〃好吧,好吧,我答应。我以我最珍贵的一切起誓,所谈之事,绝不外传。行了吧!〃
  〃谢谢你,布莱基。〃埃玛的声音听起来低沉而凄苦,但脸上仍是毫无表清,〃我必须离开费尔利,因为,我快生孩子了。〃
  〃耶稣!〃布莱基惊叫一声,他简直不敢相信自己的耳朵。〃生孩子?〃他慢慢重复着,好象几个字十分沉重似的。
  〃是的,明年三月份生。〃埃玛仍是那样平静,〃我之所以逃离家乡,因为那小子,就是孩子的父亲,把我甩了。〃
  〃混蛋!〃布莱基顿时怒火填膺,脸都涨红了,〃上帝啊,他要撞在我手里,我非把他打个灵魂出窍!明天,咱俩回费尔利,〃去见你父亲和他父亲。他敢不娶你,我先把他砸成肉饼,然后再拖到教堂去。〃
  〃别大喊大叫的,布莱基。〃埃玛用责备的目光瞪他一眼,
  〃为时晚矣。你听着,我刚告诉他我怀孕了,他立即答应要明媒正娶,〃让我别担心。可是,你猜这小子当夜干了什么?〃
  〃不知道,小黄雀,猜不着。〃布莱基咬着牙说,嘴角抽搐着,有生以来他第一次产生了杀人的愿望。有人竟敢霸占又抛弃了埃玛。简直把他气疯了。
  埃玛,此时也在目不转睛地盯着布莱基。她小声说:〃那小子溜了,悄悄地去参加了海军。你想想。〃她摇摇头,〃我能怎么办,布莱基?既不能告诉他父亲,也不能告诉我父亲,只好逃到利兹来了。〃
  〃说不定你父亲能谅解……〃布案基开始平静了一些。
  〃不,他不会谅解我的!〃埃玛不自觉地提高嗓门儿,脸也苍白了。她知道,布莱基一听这个消息就会气炸了,但必须说服他,让他明白:她留在利兹是必要的。〃你看,布莱基,我妈妈去世以后,我爸爸仍在悲痛欲绝之中。他老知道实情,他非气死不可。这个消息太可怕了。我不能让他再为我而痛苦。所以,我才离家出走,〃她的声音变得动听些,〃说实话,布莱基,这样更好。我了解我父亲,更了解他的火爆脾气。如果村子里闹出一场丑闻,不仅毁了我,毁了我父亲,也毁了孩子的一生。所以,不让他知道是上策。否则,他受不了。〃
  〃当然,当然了,我明白。〃他又投来理解的目光。布莱基理解:人嘛,谁没个一念之差。特别是男女之间,那股劲儿一上来,恐怕千军万马也难阻挡。所以,一时失足,后悔也没用。能补救就补救吧。但是,他总觉得事情有些蹊跷,似乎不该到这个地步。布莱基长时间地看着埃玛,从她眼中,他看到是诚实和单纯。他只好把自己的怀疑搁置一边,极力控制着自己的感情,问:〃孩子生下来你怎么办?怎么抚养他,埃玛?〃
  〃我还不知道,布莱基,〃我总能找到办法的。现在主要考虑怎样瞒住我父亲。〃接着,还没等布莱基
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!