按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
狗 我的小神仙,你不知道,正是她……
蒂蒂尔 (恫吓)住口!……
仙女 得了,别说了……今儿晚上面包把鸟笼交给蒂蒂尔……有可能青鸟就躲在“过去”,在他爷爷家……无论如何,这是一个机会,不可放过……喂,面包,鸟笼呢?……
面包 (庄重)请等一下,仙女夫人……(象演说家演讲那样)请大家给我作证,这个交给我的银鸟笼……
仙女 (打断他)得了!……别废话了……我们打那儿走,孩子们打这儿走……
蒂蒂尔 (十分不安)我们俩单独走?……
米蒂尔 我饿了!……
蒂蒂尔 我也饿了!……
仙女 (对面包)解开你的土耳其长袍,从你的大肚子上切下一片给他俩……
'面包解开长袍,抽出弯刀,从他的大肚子上切下两片,递给两个孩子。
糖 (走近两个孩子)请允许我同时给你们几根麦芽糖……
'他一根接一根折下左手的五根手指,递给两个孩子。
米蒂尔 他在干吗?……他把自己的手指折断了……
糖 (殷勤)尝尝看,味儿好极了……这是真正的麦芽糖……
米蒂尔 (尝其中一根)啊!真好吃……你有很多吗?……
糖 (谦逊)是的,要多少有多少……
米蒂尔 你这样折下来,觉得很痛吗?……
糖 一点儿不痛……相反,还很有好处,指头马上又会长出来,这样,我的指头总是新长的,干净的……
仙女 得了,我的孩子们,糖别吃得太多了。别忘记,待会儿你们要在爷爷家吃晚饭……
蒂蒂尔 爷爷和奶奶在这儿吗?……
仙女 你们马上就会看到他们……
蒂蒂尔 他们都死了,我们怎么能看到他们呢?……
仙女 既然他们都活在你们的记忆里,他们怎么会死呢?……人们都不知道这个秘密,因为他们知道的太少;而你不同,你有了钻石,就会看到,死去的人只要有人记得他们,会生活的很幸福,仿佛他们并没有死……
蒂蒂尔 光和我们同路吗?……
光 不跟你们一起走,你们一家人相聚更合适……我在附近的地方等着,以免过于唐突……他们没有邀请我……
蒂蒂尔 我们该走哪条路?……
仙女 打那儿走……你们会来到“思念之土”的门口。你只要转一下钻石,就会看到一棵大树,树上挂着一块牌,会给你指出你到了哪儿……但别忘了八点三刻一定得回来……这至关紧要……一定得准时,如果你们迟到,事情就不妙了……再见……(招呼猫、狗、光等)打这儿走……孩子们打那儿走……
'她和光、其他动物从右边下场,而孩子们从左边下场。
'幕落。
第三场 思念之土
浓雾满天,前台右侧显现一棵老橡树,上挂一木牌。台上呈现乳白色的、朦胧不清的亮光。
蒂蒂尔和米蒂尔站在橡树脚下。
蒂蒂尔 树在这儿!……
米蒂尔 有块木牌!……
蒂蒂尔 我看不清……等一等,我爬到这树根上去……对了……上面写着:“思念之土”。
米蒂尔 思念之土就从这儿开始吗?……
蒂蒂尔 没错,有一个箭头示意……
米蒂尔 那么爷爷和奶奶在哪儿呢?……
蒂蒂尔 在雾的后面……我们就会见到……
米蒂尔 我什么都看不见!……我连自己的手和脚都看不见了……(哭起来)我冷!……我不想走下去了……我要回家……
蒂蒂尔 得了,别象水一样,随时可以哭……你不害臊吗?……这么大的小姑娘了!……你瞧,雾已经开始消散了……雾里面有什么东西,我们马上可以看清楚了……
'雾果真在飘移,变稀薄,逐渐透明,分散,消失了。少顷,光亮越来越明晰,显现出在浓荫覆盖下令人赏心悦目的农舍,外表盖满爬藤植物。门窗都敞开着。披檐下挂着好些蜂巢,窗台上有几盆花,一只鸟笼里栖息着一只鸫鸟。门旁放着一张长凳,凳上坐着一个老农和他的妻子,他俩正在酣睡着,这就是蒂蒂尔的爷爷和奶奶。
蒂蒂尔 (突然认出他们)这是爷爷和奶奶呀!……
米蒂尔 (拍手)是呀!是呀!……是他们!……是他们!……
蒂蒂尔 (仍有些怀疑)注意!……还不知道他们能动不能动呢……我们就呆在树后……
'蒂蒂尔的奶奶睁开眼睛,抬起头来,伸个懒腰,叹了口气,瞅着蒂蒂尔的爷爷,他也慢慢地醒过来。
蒂蒂尔的奶奶 我心里觉得,我们那活着的孙子、孙女今儿个要来看我们呢……
蒂蒂尔的爷爷 不用说,他们在想念我们;因为我心里老觉得不安,腿上有麻辣辣的感觉……
蒂蒂尔的奶奶 我想他们已经走近了,因为快乐的眼泪在我眼眶里滚来滚去……
蒂蒂尔的爷爷 不对,不对,他们还在很远的地方……我仍然觉得很虚弱……
蒂蒂尔的奶奶 我说他们已经在这儿了;我已经浑身有了力气……
蒂蒂尔和米蒂尔 (从橡树后奔出)我们在这儿!……我们在这儿!……爷爷,奶奶!……是我们俩!……是我们俩!……
蒂蒂尔的爷爷 可不是!……你看见吗?……我不是早说过?……我拿得稳,他俩今儿个要来……
蒂蒂尔的奶奶 蒂蒂尔!……米蒂尔!……是你呀!……是她呀!……就是他俩!……(竭力想跑过去迎接他们)我跑不了呀!……我一直害着风湿病!
蒂蒂尔的爷爷 (一瘸一拐地跑过来)我也跑不动……都是因为这条假腿,那年我从老橡树上摔下来,跌断了腿,就一直换上这条木腿……
'爷爷、奶奶和两个孩子发狂似的拥抱。
蒂蒂尔的奶奶 蒂蒂尔,你长得多高、多结实啦!……
蒂蒂尔的爷爷 (抚摸米蒂尔的头发)米蒂尔!……你瞧瞧!……多漂亮的头发,多漂亮的眼睛!……再说,她模样儿多可爱呀!……
蒂蒂尔的奶奶 再亲亲我!……坐到我的膝上来……
蒂蒂尔的爷爷 那么我呢,不到我这儿来啦?……
蒂蒂尔的奶奶 不行,不行……先到我这儿来……你们的爸爸妈妈好吗?……
蒂蒂尔 非常好,奶奶……我们出门的时候,他们正睡着……
蒂蒂尔的奶奶 (端详和抚摸着两个孩子)我的上帝,他俩多漂亮,多干净呀!……是妈妈给你洗的吧?……你的袜子也没有破!……你们来真叫我们快活!……你们把我们给忘了多长时间呀,我们什么人都没见过……
蒂蒂尔 我们来不了呀,奶奶;今儿个是全靠仙女……
蒂蒂尔的奶奶 我们一直呆在这儿,等活着的人来看看我们……来的次数这样少!……上次你们来,是哪一天?……是圣徒节①,那时,教堂正响起钟声……
蒂蒂尔 圣徒节?……那天我们并没有出门,因为我们俩都害重感冒了……
蒂蒂尔的奶奶 可是你们俩想念过我们呀……
蒂蒂尔 是的……
蒂蒂尔的奶奶 每次你们想念起我们,我们就会醒过来,又看到你们……
蒂蒂尔 怎么,只要……
蒂蒂尔的奶奶 瞧,你很明白……
蒂蒂尔 不,我不明白……
蒂蒂尔的奶奶 (对蒂蒂尔的爷爷)人世真是古怪,……他们还不明白……他们就不长一点见识?……
蒂蒂尔的爷爷 同我们那时候一个样……活着的人谈起阴间的人有多蠢呀……
蒂蒂尔 你们总是睡着的吗?……
蒂蒂尔的爷爷 是呀,我们睡得很香,就等着活着的人想念我们,把我们唤醒……啊!生命结束以后,睡着可是好事……不过,常常醒过来也很快活……
蒂蒂尔 那么,你们并没有真死?……
蒂蒂尔的爷爷 (跳起来)你说什么?……他说什么来着?……他用的词儿,我们都听不懂了……这是一个新词儿,还是一种新发明?……
蒂蒂尔 是说“死”这个词儿吗?……
蒂蒂尔的爷爷 对;就是这个词儿……这个词儿什么意思?……
蒂蒂尔 就是说,不再活着……
蒂蒂尔的爷爷 世上的人,他们多蠢呀!……
蒂蒂尔 这儿好吗?……
蒂蒂尔的爷爷 好呀;不坏,不坏;甚至还能祈祷……
蒂蒂尔 爸爸对我说过,不需要再祈祷了……
蒂蒂尔的爷爷 要祈祷的,要祈祷的……祈祷就是思念……
蒂蒂尔的奶奶 是呀,是呀,只要你们常来看看我们,那就什么都好了……蒂蒂尔,你还记得吗?……上次我做了好吃的苹果馅饼……你吃得那么多,都吃出病来了……
蒂蒂尔 可我从去年起就没吃过苹果馅饼……今年没有苹果……
蒂蒂尔的奶奶 别瞎说了……我们这儿苹果没有断过……
蒂蒂尔 不是一样的东西……
蒂蒂尔的奶奶 怎么?不是一样的东西?……既然我们都能亲吻拥抱,那就什么都是一样的……
蒂蒂尔 (轮番细看爷爷和奶奶)爷爷,您没有变,一点儿都没有变……奶奶也一点儿没有变……你们现在气色更好了……
蒂蒂尔的爷爷 这儿过得不坏……我们没有再老下去……而你们俩呢,都长大了!……啊!是的,你们俩长结实了!……瞧,在门上,还可以看到上次刻下的高度……那天是圣徒节……现在,你站直了……(蒂蒂尔靠门站直)又长了四个指头!……长得真快!……(米蒂尔也靠门站直)米蒂尔长了四个半指头!……哈哈!这两个孩子的变化真是不可预料!……直往上长,直往上长!……
蒂蒂尔 (高兴地环顾四周)这儿什么都没有变,样样东西都在老地方!……不过一切都变得更美了!……瞧那口挂钟,那根大针的针头是被我折断的……
蒂蒂尔的爷爷 这只汤钵就是给你碰缺口的……
蒂蒂尔 门上这个小洞是我找到摇钻那天钻出来的……
蒂蒂尔的爷爷 是呀,你总是要毁这毁那!……这棵李树,我不在的时候,你老爱爬上去……树上总有红艳艳的李子……
蒂蒂尔 李子现在长得更好看了!……
米蒂尔 老鸫鸟在这儿!……他还唱歌吗?……
'鸫鸟醒过来,放声鸣啭。
蒂蒂尔的奶奶 你瞧……只要有人想到他……
蒂蒂尔 (惊讶地发现,鸫鸟是纯青的)他是青色的!……我要带回去给仙女的就是这只青鸟!……你们以前可没有说起过,你们这儿有只青鸟!噢!他颜色多青呀,多青呀,青得象青玻璃球一样!……(恳求)爷爷,奶奶,你们肯把他给我吗?……
蒂蒂尔的爷爷 可以,也许可以……老伴,你的意思怎样?……
蒂蒂尔的奶奶 当然可以,当然可以……他在这儿没什么用……他老是睡觉……从来听不到他唱歌……
蒂蒂尔 我来把他放到我的鸟笼李……咦,我的鸟笼在哪儿?……哦,对了我把它忘在大树背后了……(他跑到橡树那里,拿回鸟笼,把鸫鸟关在里面。)那么,当真,你们当真把鸟儿给我了?……仙女一定会高兴!……光就不用说了!……
蒂蒂尔的爷爷 你要知道,这只鸟我不敢打保票……我担心他过不惯人世纷扰的生活,就会乘着第一阵好风回到这儿……总之,以后再说吧……暂时把他留在这儿,你来看看这头母牛……
蒂蒂尔 (注意到蜂房)您说,这些蜜蜂过得可好?……
蒂蒂尔的爷爷 她们过得不坏……照人世上的说法,她们不是活的了;可是她们照样很辛勤……
蒂蒂尔 (走近蜂房)是呀!……我闻到蜂蜜的香味儿!……蜂房准是沉甸甸的!……各种各样的花儿都这样好看!……我那几个死去的小姐妹,她们也在这儿吗?……
米蒂尔