按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
(15) 勉之:努力。
(16) 务学,努力求学。前行之恶:从前行为中的过错。
(17) 全德:完美的道德。
(18) 老聃,老子。
(19) 至人:有道之人。
(20) 其:抑或。
(21) 彼:孔子。宾宾:频频,常久。子:你。
(22) (chù)诡:奇异。幻怪:虚妄。
(23) 是:此,指教与学。桎梏(zhìgù):本意脚镣手铐,引申为束缚。
(24) 一条:指齐一。
(25) 可不可为一贯:肯定与不肯定齐一,即齐是非。
(26) 天:天然。刑:刑罚。
(27) 安可解:不可解除,不可救药。
'译文'
鲁国有个因刖刑被断了脚的人叫叔山无趾,用脚跟走路去拜见孔子。孔
子说:“你从前不谨慎,已触犯刑律遭到这样的祸患了。现在虽然来请教,
怎么来得及挽回呢?”无趾说:“我只因不识时务而轻率地采取行动,因此
断掉了脚。现在我到这里来,还有比脚更珍贵的道德尚存在。我要竭力保全
它。天无所不盖,地无所不载,我把先生看成天地,哪知先生是这样有拣择
的人呢!”孔子说:“我实在太浅陋了。先生为什么不进来呢?请讲一讲你
所听到的道理!”无趾没进去就走了。孔子说:“弟子们,努力啊!无趾是
被断了脚的罪人,还要学习以求弥补以前的过错,何况没有犯过过错又具备
道德的人呢!”无趾对老子说:“孔子是达到至人或是没达到至人的境界呢?
他为什么还频频地向你学习呢?况且他追求的是奇异的虚幻的名声,他不了
解至人把这些看成是束缚自己的桎梏吗?”老子说:“为什么不直接使他把
死和生看成齐一,把肯定与不肯定看成齐一,从而解除他的桎梏,这样做可
以吗?”无趾说:“这是对他天然的惩罚,怎么可以解除呢!”
鲁哀公问于仲尼曰
(1)
:“卫有恶人焉
(2)
,曰哀骀它
(3)
。丈夫与之处者
(4)
,
思而不能去也
(5)
。妇人见之
(6)
,请于父母曰:‘与为人妻
(7)
,宁为夫子妾’
者
(8)
,十数而未止也
(9)
。未尝有闻其唱者也
(10)
,常和人而已矣
(11)
。无君人
之位以济乎人之死
(12)
,无聚禄以望人之腹
(13)
。又以恶骇天下
(14)
,和而不唱,
知不出乎四域
(15)
,且而雌雄合乎前
(16)
。是必有异乎人者也
(17)
。寡人召而观
之
(18)
,果以恶骇天下。与寡人处,不至以月数,而寡人有意乎其为人也
(19)
;
不至乎期年
(20)
,而寡人信之。国无宰
(21)
,寡人传国焉
(22)
。闷然而后应
(23)
。
汜而若辞
(24)
,寡人五乎
(25)
,卒授之国
(26)
。无几何也
(27)
,去寡人而行
(28)
,
寡人恤焉若有亡也
(29)
,若无与乐是国也
(30)
。是何人者也
(31)
?”仲尼曰:“丘
也尝使于楚也
(32)
,适见 子食于其死母者
(33)
,少焉眴若
(34)
,皆弃之而走,
不见己焉尔
(35)
,不得类焉尔
(36)
。所爱其母者,非爱其形也,爱使其形者也。
战而死者,其人之葬也不以翣姿
(37)
,刖者之屡
(38)
,无为爱之
(39)
;皆无其本
矣
(40)
。为天子之诸御
(41)
,不爪蔚
(42)
,不穿耳
(43)
;取妻者止于外
(44)
,不得
复使。形全犹足以为尔
(45)
,而况全德之人乎
(46)
!今哀骀它未言而信,无功
而亲,使人授己国,唯恐其不受也,是必才全而德不形者也
(47)
。”哀公曰:
“何谓才全?”仲尼曰:“死生存亡,穷达贫富,贤与不肖毁誉,饥渴寒暑,
是事之变
(48)
,命之行也
(49)
;日夜相代乎前,而知不能规乎其始者也
(50)
。故
不足以滑和
(51)
,不可入于灵府
(52)
。使之和豫
(53)
,通而不失于兑
(54)
;使日
夜无隙而与物为春
(55)
,是接而生时于心者也
(56)
。是之谓才全。”“何谓德
不形?”曰:“平者,水停之盛也。其可以为法也,内保之而外不荡也
(57)
。
德者,成和之修也。德不形者,物不能离也。”哀公异日以告阂于曰
(58)
:“始
也吾以面南而君天下,执民之纪而忧其死
(59)
,吾自以为至通矣
(60)
。今吾闻
至人之言,恐吾无其实
(61)
,轻用吾身而亡其国
(62)
。吾与孔丘,非君臣也,
德友而已矣
(63)
。”
'注释'
(1)鲁哀公:鲁国的国君,名蒋,定公之子。
(2)恶:丑。恶人:长相丑陋的人。
(3)哀骀它(tuó):人名,哀骀为姓,它为名,指貌丑德全的人。
(4)丈夫:男子。与:跟。之:他。处:相处。
(5)思:思慕,眷恋。去:离去,离开。
(6)妇人:女人,妇女。
(7)与:与其。
(8)宁:宁肯。勿宁。夫子:指哀骀它。
(9)十数而未止:不止以十来计算,很多的意思。
(10) 唱:提倡,倡导。
(11) 和,应和。
(12) 君:作动词,指处统治地位。
(13) 聚禄:俸禄,积蓄。望:月满为望,作满解。无聚禄以满人之腹:指不能使人富贵:
(14) 骇:一作琖,惊动。恶骇天下:丑恶少见于天下。
(15) 知:知慧,认识。四域:四境,四方。
(16) 且:此,合:聚台,雌雄:女男。
(17) 是:此。
(18) 寡人:国君的谦称,即哀公自称。召:请,招见。
(19) 不至于月数:不到一个月。
(20) 有意:有感。
(21) 期(jī)年:周年。
(22) 宰:宰相。
(23) 传国:传国事。
(24) 闷然:淡漠的样子。
(25) 汜:同泛,心下在焉,没把宰相看到眼里。若应若辞:如同拒绝辞去一样。
(26) 卒:终于。授:授任。
(27) 无几何:没有多长时间,不久。
(28) 去:离开,离去。
(29) 恤(xù):忧虑。亡:失。
(30) 若无与乐是国:虽然有国的富贵而没有与共乐的人。
(31) 是:此,何人:什么样的人。
(32) 游:一本作使,尝游,曾经游说。
(33) 适,遇。 :一作豚。 子:小猪。食:通饮,饮乳,
(34) 少焉:一会,眴(shùn)一作瞬,目动而惊的样子。
(35) 下见己,指死母猪看不见小猪。
(36) 不得类:小猪得不到同类。
(37) 翣(shà):棺材饰物。
(38) 资:给,送,屦(jù):由葛麻做的单底鞋。
(39) 之:指代屦。
(40) 无其本:无所用。
(41) 诸御,各种侍从。
(42) 爪翦:剪指甲,指不伤形体。
(43) 不穿耳,不穿耳环眼,指下伤形体,即指女侍从。
(44) 取妻者:指男侍从。止于外:留在宫外。
(45) 形全:指女侍从不剪不穿,男侍从不娶妻。为尔:为此,指为天子侍从。
(46) 全德:指所享受的天德。
(47) 才全:即德全,德性充实无缺。德下形:德下表现在外形上。
(48) 事之变:人事的变化。
(49) 命之行:天命的运行。
(50) 规,度,测度。始,由来。
(51) 滑(gǘ):乱,和:指德之所以为德的和谐状态。
(52) 灵府:心灵之府。
(53) 和:顺,豫:乐。
(54) 兑,偏悦,喜悦。
(55) 隙:空隙。
(56) 接:指与外物事变相接触,时:时中的时,生时于心:指心中有其权。
(57) 荡:动荡。
(58) 异日,他日,过几天,闵子:姓闵,名很,字子骞,孔子的弟子。
(59) 纪:经纪,理,忧其死:忧民不得其所而死亡。
(60) 通:通于统治的道理。
(61) 无其实:指没有统治天下的德行。
(62) 亡其国:一本作亡吾国。
(63) 德友:以德交友。
'译文'
鲁哀公向孔子问道:“卫国有位长相丑陋的人,叫做哀骀它。男人与他
相处,眷恋而不能离开他。女人见到他,就请求父母说:‘与其做别人的妻
子,勿宁做哀骀它的妾。’这样的女人已有十多位了还未停止。未曾听说他
提倡过什么,只是经常附和别人罢了。他没有统治的权位拯救别人的死亡,
也没有积蓄的俸禄填饱别人的肚子,反而以丑陋的容貌使天下人惊骇,只应
和而不倡导,知慧不超出四方,然而却因此使无论男女都聚合在他的跟前。
这样的人必定有与一般人不同的地方。我把他请来看他,果然是以丑陋惊骇
天下的人。他和我相处,不到一个月,而我已经觉察到他的为人了。不到一
年,我就信任他了。国内没有宰相,我要把国事交给他,他却淡漠无睹,而
后才来应承。对于权位没有放在心上,如同拒绝或辞去一样。我感到很羞愧,
终于把政权国事托付给他。不久,他离开我走掉了。我感到忧伤,若有所失,
好象在这个国家里虽然富有,而再没有使我感到快乐的人了。他到底是什么
样的人呢?”孔子说:“我也曾去过楚国,恰巧遇到一群小猪羔在吸吮着刚
刚死去母猪的乳汁,不一会就目动而惊恐起来,都抛弃它们死去的母猪而逃
跑了。因为死母猪看不到小猪,小猪得不到自己的同类。小猪爱它母亲,不
是爱它母亲的形体,而是爱其主使形体的精神。作战而死的人,在他们的葬
礼中不用装饰棺椁。断脚的人就没有理由再去爱他的鞋子,都因为没有它的
根基了。做天子侍从的人,女的不剪指甲,不穿耳环眼;男的娶了妻子的留
在宫外,不再服役,为保持形体完整。天子侍从尚且如此,何况保全天赋道
德的人呢!现在哀骀它不说话就能使人相信,没有功业就能使人亲近,能使
别人把自己的政权交给他,还唯恐他不接受;这一定是德性完善而又不表露
于形体的人。”哀公说:“什么叫‘才全’?”孔子说:“生死存亡,贫穷
富贵,赞贤与毁不肖,饥渴冷暖,这都是事物的变化,天命的运行。犹如日
夜轮转,而智慧不能测度它们的起始,因此,不值得以此扰乱德之为德的德
性,不可以侵入心灵。使心境和谐快乐;畅通而不失其怡悦,使自己日夜一
刻不停地和万物共处在象春天一样的和乐之中。这样,顺应外物而在心中产
生的和悦的气质,就叫做‘才全’。”“什么叫做‘德不形’?”孔子说:
“平静如水静止的至高点,它可以成为我们取法的准绳。内心保持高度静止,
就不会为外物所动摇。德就是以修养功夫合其本体。所谓‘德不形’,就是
万物都不愿意离开它。”几天以后,哀公告诉闵子说:“开始,我以为我居
于国君的地位统治天下,掌握治理臣民的纲纪,忧虑臣民的生计,自以为是
通达治理的道理了。现在,我听到至人的言论,我担心自己有名无实,轻率
地使用自己的躯体,而危亡自己的国家,我和孔子,并不是君臣,而是以道
德相交的朋友。”
跂离无脤说卫灵公
(1)
,灵公说之
(2)
,而视全人
(3)
,其陋肩肩
(4)
。瓮■
大瘿说齐桓公
(5)
,桓公说之
(6)
,而视全人,其脰肩肩。故德有所长而形有所
忘
(7)
,人不忘其所忘而忘其所不忘
(8)
,此谓诚忘
(9)
。故圣人有所游
(10)
,而
知为孽
(11)
,约为胶
(12)
,德为接
(13)
,工为商
(14)
。圣人不谋
(15)
,恶用知?不
斫
(16)
,恶用胶?无丧
(17)
,恶用德?不货
(18)
,恶用商?四者,天鬻也
(19)
。
天鬻者,天食也
(20)
。既受食于天,又恶用人