按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
尝爱情不寐之苦的人,你在痴心妄想中消磨时光。
难道癞蛤蟆也想吃天鹅肉?
还是人间有人能达到登天揽月的目的?
我警告你谨慎从事,因为你面临的处境是死亡。
倘若你再提出类似要求,必将受到严厉的惩罚。
我已仁至义尽,还是安心去做你机敏、文雅的诗人吧。
以创造宇宙万物的安拉起誓,再以用灿烂星辰装点天穹的安拉起誓,如果你再重复说过
的浑话,必定遭至绞刑的惩罚。
公主写好信以后,折起来交给乳娘。
老太太带着公主的回信,径直赶到阿特士的店铺中,把信交给他并说:“看看这封回信
吧!你可知道,公主读了你的信后是何等怒不可遏吗?还好,我费尽唇舌,好言相劝,才使
得她勉强给你回了这封信。”
太子急忙接过信,拆开读了之后,失望得痛哭起来。
老太太见太子如此伤心,也不好过,便安慰他说:“孩子,安拉有眼,是不会让你这样
的人受到伤害的。你做了这样冒犯公主的事,她还是回信给你,还有什么比这更宽慰、仁慈
的吗?”
“老太太,她口口声声要杀死我,吊死我,不准我再写信给她。我可如何是好啊!安拉
在上,我真想一死了之。不过我再次恳求你,求你再替我捎封信给公主。”
“好吧,我替你捎信,并保证带回公主的信。请相信我,为了你实现愿望,我冒着生命
危险也要四处奔走相助。只要能满足你,就是搭上我的老命,也不足惜。”
太子由衷地感谢老太太,激动地吻了她的手,然后执笔写了下面的诗:我为了得到你的
爱情而遭至杀身之祸,不过在劫难逃,死只会令我安息。
我既已被驱逐、排斥在情场之外,利落的死掉倒比苟延残喘更幸运。
我这个孤寂无援的痴心人若蒙你接见,为此奔波忙碌的人定会受人赞美、感激。
去做你们想做的一切吧,反正我已被你俘虏,成为你的奴隶。
我无法抑制对你的爱慕,因为爱情是内心翻腾激越的体现。
为爱病入膏肓的我恳请你的怜爱,一个对自由之身一往情深的人里应受到原谅。
太子写完,折好信交给老太太,又送上两袋钱,各有一千金币。老太太坚决不收,无奈
太子好说歹说,才勉强收下。她感谢地说道:“我一定要助你成功,让你的情敌碰壁失意。”
老太太带回阿特士太子的信件,走进公主的闺房,把信交给了她。
“这算什么?”公主指着信问:“乳娘,你带去一封信,又带回一封信,竟让我跟外界
打起交道来。这种事情传出去会惹麻烦的。”
“怎么会呢?殿下,谁敢对此议论纷纷呀?”
公主接过信,看了一遍,她发现了里面的隐情,气得拍巴掌埋怨道:“咱们让这浑小子
打扰来,打扰去,他是从哪儿找到咱们的!”
“殿下,向安拉起誓,你再给他写封信吧。不过这次言词要更重更强硬,不妨直接告诉
他:”以后如果再犯,一定格杀勿论。‘“
“乳娘,我知道这样子也于事无补,干脆别理他了。如果将上封信的警告置之脑后,我
定要他人头落地。”
“那你正该再回封信,把情况跟他摆明。”老太太竭力怂恿公主给太子回信。
哈娅。图芙丝公主禁不住乳娘的唠叨,吩咐笔墨侍候,执笔写了下面的诗:大祸临头,
尚不知觉的人啊!
难道你想一步登天吗?
对我痴情、单恋的人啊!
难道你想水中揽月吗?
我将把你抛进熊熊烈焰之中,让你成为利剑下的祭品。
劝你——朋友快脱离这茫无涯际的歧路,要知道能迷惑眼睛的隐情,往往使人五夜间须
发尽染。
请接受我的忠言,远远地抛开痴心妄想,反正这是件愚不可及的事,必须回头是岸。
公主写完,重看了一遍,觉得措辞得当,这才折好了递给老太太。老太太带信匆匆离开
宫殿,来到太子的店铺中,把信交给了他。
阿特士太子接过信,读完以后,呆呆地望着地面,一句话也不说,只有手指还在那儿划
来划去。老太太奇怪地问他:“孩子,怎么你不说话?”
“老太太,我还有什么可说的呢?她对的的威胁反感一次比一次利害了。”
“有我在呢,你且随便给她写点什么。我一定会让你们见面的。”
阿特士感激地吻了吻老太太的手,执笔写了下面的诗:你的心不肯向求爱者垂怜,也不
屑一顾他热烈的渴求。
一双明眸闪烁着智慧的光芒,在黑夜里依然清澈闪亮。
被爱情折磨得奄奄一息的他乡人,求你好生相待,慨然恩泽。
黑夜里他淹没在泪海中,辗转反侧,通宵不眠。
爱情带给他悲伤、恐慌,只求你别再雪上加霜,断了他最后的希望。
太子写完,折好交给老太太,随之答谢她三百金币说:“拿去做洗衣费吧,老太太。”
老太太吻着太子的手表示了谢意,然后回到宫中,到了公主的闺房,把信交给了她。
公主拆开信,从头到尾读完之后,愤愤地把信摔在地上,起身蹬着镶满珠玉的拖鞋,怒
不可遏地直奔父亲的寝宫。她眼中愤怒的火焰,吓跑了周围的人,无人敢同她亲近。她到了
父亲那里,却不见父王,就问国王的去向。宫女嫔妃恭葡恭敬敬地答道:“殿下,陛下外出
打猎去了。”
公主只好抽身回到闺房,她像发怒的狮子,整整三个钟头没同别人讲过一句话。她沉默
了好久,才渐渐心平气和下来。乳娘这才试探着走近她,跪下去吻了地面,轻言细语地问道
:“殿下,你刚才到哪儿去了?”
“到父王那里去了。”
“殿下,您有何贵干?难道没有人侍候你吗?”
“我亲自去做,就是为了把那个狗商人纠缠不清的实情禀告父王,让父王把那个混蛋连
同他的伙计一并抓起来,通通吊死,从此不许任何外地商贩到这个国家里来。”
“这么说来,殿下你亲自去面见陛下,就是为了这个吗?”
“是的,就是为了这个。不过父王已外出打猎,我只有等他回来再说。”
“殿下,求安拉保佑!你那么聪明,为什么要让国王知道这种见不得人的荒唐事呢?”
“怎么不可以呢?”公主很不服气。
“殿下,你想想看,要是你找到国王,将此事原原本本地告诉了他,陛下在盛怒之下,
一定会下令把商人通通吊在城门前,百姓见了,定会问起处死的原因,有人就可能告诉他们
:”因为他们妄图引诱公主。‘这样一来,关于你的风言风语一下子就会传开,人们再添油
加醋,少不了有人说:“她跑出皇宫,跟商人们鬼混了十天,那些商人艳福不浅啊。’甚至
还会有人编造出不堪入耳的下流话,人言可畏啊!殿下,要知道,妇女的名节像洁白的奶液,
再小的灰尘也会污染它。妇女的名节也像玻璃一般易碎,破了便无法修复还原。所以请殿下
三思而后行,切不可让国王和其他人知道此事,否则您的名节难保。殿下,凭着你的聪慧,
想想我的忠言吧。人们的议论对你有百害而无一利,如果你不同意,就按自己的意愿去做好
了。”
哈娅。图芙丝听了老太太的进言,觉得很有道理,便对她说:“乳娘,你的建议很合理,
我是被忿恨冲昏了头脑,所以看不到事情会有坏的结局。”
“你愿意瞒住此事的念头很对,安拉也会赞同的。不过对那个下流无耻之徒,我们怎能
缄墨不语呢!你再写封信去骂他,说:”你这个商界的败类,要不是父王碰巧狩猎外出,我
一定让他将你及其同类处以绞刑。你别想从此事当中尝到任何甜头。安拉作证,你若再敢胡
言乱语,我一定会取你的狗命,把你从这个世界上清除出去。‘你尽量强硬地谴责他,促使
他悔悟,打消非份的念头!“
“如果我这么做了,他真能如你所说,不再胡搅蛮缠了吗?”
“我会把你如何上告陛下的经过一五一十地告诉他,看他还敢纠缠你吗。”
哈娅。图芙丝对乳娘的话深信不疑,便吩咐取来笔墨纸张,写了下面的诗:你千方百计
想同我们连在一起,以此来满足你的愿望。
人往往因自身的欺瞒行为而丧生,你的追求只会带来灾难。
你无权无势,无德无能,更非出身于帝王将相的门第。
如果是本门族的人做出此事,他一定会在恐怖的烽火中退缩。
今天我且宽恕你的弥天大罪,但愿你能知错而改。
公主写完信,折好了递给老太太,说道:“乳娘,你替我教训那个狗东西,叫他趁早收
心,别逼我杀他,弄脏了我的双手。”
“殿下,向安拉起誓,我一定照办。”
老太太说完,带着信离开了王宫,来到阿特士的铺中,边问好边把信转交给他。
太子也向老太太问了好,接过她手中的信,拆开来看了以后,叹息道:“我们来自安拉,
终归于安拉。”他接着说道:“老太太,我的耐性和身体都日益衰竭,这可怎么办呢?”
“孩子,你再坚持一下吧。到最后,安拉总会让你得到幸福的。你现在想些什么,尽管
写下来,让我带给公主,再带信回来给你。所以你大可不必自寻烦恼,退一步海阔天空。若
蒙主的保佑,你们会有缘相见的。”
太子祝福了老太太,执笔写了下面的诗:情场上如果无人相助,情人的暴戾就会致我于
死地。
我内心燃烧着炽热的火焰,终日得不到片刻的安息。
你是我一生的渴求,我怎能停止追逐?
所以无论你对我做什么,我都乐意承受。
恳请安拉满足我的要求,因为悬念你我已走到自毁的境地。
愿安拉早作裁夺,因为我正受着被抛弃的威胁。
太子写完,折好了交给老太太,又酬谢她四百金币。老太太带着信和钱回到宫里,来到
公主的闺阁,把信交给她。公主看也不看,问道:“这又是什么?”
“殿下,这是那个狗东西写给你的信。”
“你按我的意思阻止他没有?”
“我阻止他了,但他回了这封信。”老太太趁机递上回信。
公主展开信读了一遍,回头问道:“你当初对我说的话,怎么一点儿也不灵验?”
“殿下,他不是已经在信中深表悔恨并恳请你的宽恕了吗?”
“不,向安拉起誓,他不仅没有丝毫收敛,反而变本加厉了。”
“殿下,不如你再最后通牒他。按我的方法去做,一定会行得通的。”
“我不想再给任何人回信了!”公主拒不回信。
“我需要你的回信,才有依据去断绝他的念头。”
“不用了,你只管去骂他一通好了。”
“必须有你的回信,我才行得通,才能打消他的念头啊!”老太太据理力争,劝说公主
回信。
无奈,哈娅。图芙丝只得依了乳娘的意思,执笔写了下面的诗:我一再告诫,无奈你屡
屡犯禁,为不使你再犯,我亲手写了多少诗信!