按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
麻利、漂亮的埃塞俄比亚儿童打杂。宰相千叮万嘱不可泄漏了秘密,以便顺利达到目的,又
要求太子将铺中的所见所闻,每天都一一讲给他听。
太子就这样坐在铺子里开始经营买卖了。
他面目精神,如一轮光彩耀人的朗月,非常吸引人。市人耳闻太子的漂亮面容,即使不
买什么东西,也争先恐后地来看他。见到他的人,无一不称道造物主的杰出创造。由于看热
闹的人太多,市场常常被挤得水泄不通,行人也难以过往通行。太子左顾右盼,只看见傻呆
呆的人群盯着自己不放,不禁心烦意乱。他一心一意只盼望能结识一个与宫庭有关的人,从
那儿获得公主的消息,但这个愿望还无法实现,所以太子益发心灰意冷,一副萎靡不振的样
子,多亏有宰相在左右劝慰,答应一定设法,满足他的愿望。
这样的日子过了很长一段时间。
一天,太子照常坐在铺中做买卖,一个庄重而华贵的老太太来买衣料。她一副虔诚的教
徒打扮,身后跟着两个如花似玉的姑娘。她缓缓走向太子,把太子细细打量了一番,不由赞
道:“赞美安拉,他创造了多么美妙的少年啊。”接着她向太子问好。
太子也向老太太问好,请她坐下。两人就这样攀谈起来,老太太问他:“英俊的小伙子,
你来自何方?”
“老太太,我从印度来。我有幸来到贵国经商,本是抱着观光、游览的心情。”
“我们很荣幸,你能光临敝国。请问你店中卖些什么布料?如果有适合官宦人家使用的,
就请给我看看吧。”
太子听老太太的口气,料想非同寻常,慨然说道:“我们店里的布料式样繁多。您老要
买上好的料子,我拿给你看就是了。”
“小伙子,我要的可是最昂贵、质地最上等的布料呀。”
“请您告诉我,这料子您买给什么样的人穿,这样我才能拿最适合的给你看。”
“你想得很周到,我是为哈娅。图芙丝公主买的。她的父亲路。戈第尔是这里的一国之
君啊。”
太子听到老太太提到哈娅。图芙丝的名字,一颗心骤然怦怦狂跳起来。他一时欣喜若狂,
也顾不得使唤下人,便伸手拿出一个装有一百金币的钱袋,一把塞给老太太,说道:“这些
你拿去做洗衣费吧。”接着他又取出价值一万金币的一套华贵衣服,递给老太太说:“这是
我带来出售的一件衣服。”
老太太见这套衣服如此华贵,不禁满意地答道:“你的心地太好了,这套衣服,你要多
少钱才卖呢?”
“不用付钱,你尽管拿去好了。”
老太太谢过太子,重新提及衣服的价钱。太子恳切地说:“安拉在上,这套衣服是专门
送给公主的,我不会把它当货物卖掉。如果公主执意不接受的话,那就转送给你老人家,算
是作为礼物招待客人吧。安拉赐福我,让我有幸与你相遇,今后要有什么事,还得有劳你了。”
老太太对太子的口才、慷慨大方和周全礼貌甚感惊佩,问道:“我的主人,你叫什么名
字?”
“我叫阿特士。”
“主啊,这个名字真是稀奇,一般只有皇家子弟才叫这个名字呢。你身为商人之后,怎
么也取了这个名字?”
“因为我父亲太爱我了,所以取了这个大富大贵的名字,其实人的姓名不能说明什么。”
老太太佩服太子的随机应变,再一次请求他:“小伙子,请算算这套衣服的价钱吧。”
太子却发誓不收分文。老太太只好恳切地说:“小伙子,你可知道,待人接物以诚实为
本。现在你如此慷慨、仁慈,必定事出有因。请你直言你的目的吧,抑或你有什么困难,告
诉我,我会全力相助的。”
太子听到老太太的真切之言,急忙把手放在她手中,要她发誓保守秘密,这才把爱上哈
娅。图芙丝公主并希望娶她的事,原原本本地告诉了老太太。
听完太子的叙述,老太太信服地说:“这才是真话,不过,”她摇了摇头说,“我的孩
子,有一句广为流传的谚语这样说:”别人不愿意你做的事,你就不要硬逞强做。‘你既然
是商人的子女,即使有万贯家财,还是脱不了商人的出身。如果你希望抬高地位和身份,尽
可以和官宦子女攀亲沾故,可为什么你非要向公主求婚呢?你可知道,哈娅。图芙丝公主还
是个小姑娘,从未离开过宫院,也未见过世面。但她虽然年少,却聪慧无比,机敏有加,头
脑理智,举止端庄,见识卓越。她是国王的独生女,所以被国王看得比国王自己的生命还要
重要。国王每天和她一快儿用餐,宫里的人都疏远她,害怕她。因为这些原因,小伙子,你
别指望有人敢在她面前提及此类事情,连我自己也无能为力啊。向安拉起誓,我的孩子,我
一心一意成全你们,无奈心有余而力不足。不过我倒有个主意,或许安拉会遂你的心意吧。
相信我,即使赴汤蹈火,我也会设法助你成功的。“
“老太太,你想出个什么主意啊?”
“让我替你向宰相或别的官宦子女求亲吧。如果你同意,我就算答应你。要知道,没人
可以一步登天、平步青云的。”
听了老太太的建议,太子很有礼貌,却又不失机智地说:“老太太,您老精于世事,但
请你想想:一个头疼的人却去包扎他的手,会治好病吗?”
“不,安拉在上,当然不会的。”
“那我也不能按您的主意做,因为我执着眷恋的是公主,别人的爱情能有什么用呢?向
安拉起誓,如果夫人能指引和帮助我,我真是无药可救了。老太太,看在我来自异国他乡的
份上,你就可怜可怜我吧。”
“向安拉起誓,我的孩子,你这番话真令我肝肠寸断。但只这件事,我的确是爱莫能助。”
“我只求你替我捎一封信到宫里,交给哈娅。图芙丝,并代我吻吻她的手。”
“好吧,你把想说的话只管写进信里,我替你交给她罢。”老太太索性答应了太子。
太子听了老太太的回话,高兴得几乎腾云驾雾,立即让仆人备好笔墨纸张,匆匆写了下
面的情诗:为追求爱情我历尽艰辛奔波跋涉,只愿你——哈娅。图芙丝——能答应我,我的
生活原来舒适安乐,如今却落得凄凄惨惨戚戚,怎堪回首?
我整夜未眠,无法合上双眼,伴我促膝谈心的人在漫漫长夜中都垂泪、饮泣。
我这个苦不堪言的痴情人无助地企盼你的垂怜,我为爱情哭破了眼皮,倘若黎明仍不肯
如我所愿降临世间,那只说明我是白日做梦的醉汉。
太子写完,将它折好,诚挚地吻了一下,然后递给老太太,又从箱子里取出一个装有一
百金币的钱袋,塞给老太太,让她分给两个随身的女仆。
老太太当场拒绝说:“安拉在上,孩子,你我之间不必这样拘礼,我实在不能收下它。”
太子谢过老太太,说道:“无论如何请你收下吧。”
老太太只好收了钱,她吻了太子的手,告辞后径直回到宫中,来到哈娅。图芙丝公主跟
前,对她说:“殿下,我给你带了一件稀世之宝,这里的人可能都未见过。这件宝贝得自一
个美少年手中,那个少年,长得也是美貌罕见啊。”
“乳娘,你说的少年是打哪儿来的?”
“听他说他是从印度来的。他给我这套镶珠带玉的衣服是波斯王、罗马王的穿戴之物啊。”
老太太边说边展开了手中的衣服。只见无数的珍珠宝石在衣服上熠熠闪耀,光彩夺目,足以
照亮整个宫室,宫中上下惊奇万分。公主仔细打量了一番,认定这衣服价值连城,比她父王
的整年税收还要贵重。于是向老太太打听衣服的价钱。道:“乳娘,这衣服,是你从他本人
手中得到的,还是别人给你的?”
“是从他本人那里得到的。安拉在上,他身边还有奴仆照应呢。他不仅人长得漂亮,而
且性情也很纯善,加之心胸宽广,慷慨大方,除你之外,真是没见过比他更美丽可爱的人了。”
“这就怪了。他一个生意人家,怎么可能有这种无价之宝呢?乳娘,他要了你多少钱?”
“他根本就没提价钱,只对我说:”我不会把这套衣服当商品卖掉的,这是送给公主的
礼物,除了她,没人配穿这套衣服。‘所以他坚持不取分文,还把你给我买衣料的钱全退了
回来。他对我说:“如果公主执意不收,就送给你吧。’”
“向安拉起誓,他确实慷慨大方、气度不凡,不过我怕这种事终会惹事生非,节外生枝。
乳娘,你就没问问他有什么需求吗?”
“殿下,我问过了。我说:”你有什么需求吗?‘他说:“确有所求。’不过他始终没
有告诉我他需要什么,只把这张纸给了我,让我捎进宫里,呈给您看。”
老太太说着把信递给公主。
公主接过乳娘手中的信纸,打开一看,顿时失去了刚才泰然自若的神情,脸色一片苍白,
她厉声斥道:“该死的乳娘!我问你,胆敢对国王的女儿说这种混帐话的人是谁?我和他有
何关系?
他凭什么写信给我?安拉作证,如果不是畏怕安拉,我非让人把他五花大绑地弄来,割
掉他的鼻子和耳朵,再把他吊死在匹布市场中示众。“
老太太听到公主的怒斥,早吓得面无血色、瞠目结舌,浑身颤栗、不知所措。好容易她
才鼓起勇气,咕噜道:“殿下,你且消消气,那个浑小子在信里说了什么,让你如此大怒?
难道他写给你一封请求信,望你将他从贫困中救济出来,或是要你替他洗雪冤屈吗?“
“哪里啊。乳娘,向安拉起誓,这根本不是什么请求书,而是一首歪诗,说的不过是些
浪荡之言。不过我猜这个混帐东西之所以如此狂妄无礼,无非和下面三种情况分不开。第一,
他已失去理智;第二,他自寻死路抑或想我帮他打报不平;第三,他耳闻我是那种随随便便
就可以跟追求者同床共寝的荡妇。他写这样下流的信给我,无非是为了气死我,把我也变成
像他一样的疯子。”
“殿下,向安拉起誓,你猜测的很有道理。不过你身处固若金汤的宫院,一丝风也吹不
到你,一只鸟也飞不进来。对那个愚昧无知的狗东西,又有什么必要斤斤计较,当回事呢?
你尽可置之不理,给他写封警告信也无妨,再狠狠臭骂他一顿,甚至以死威胁他。你还
可以质问那个为了赚钱不惜背井离乡的狗商人,质问他怎么知道你并给你写信的。甚至警告
他:如果他还沉睡在酣梦之中,不知醒悟,就要把他当众吊死以示惩戒。“
“但是如果我给他回信,就怕他居心叵测,更加荒唐不羁。”
“他无权无势,不可能对咱们居心不良。倒是殿下给他写信,可以快刀斩乱麻,使他畏
惧退缩。”老太太绞尽脑汁地怂恿公主给太子回信。
公主答应下来,吩咐笔墨侍候,于是写了下面的诗,回答太子:听着,你这个自称为备
尝爱情不寐之苦的人,你在痴心妄想中消磨时光。
难道癞蛤蟆也想吃天鹅肉?
还是人间有人