按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
生命没有说话权的无助的人形玩具。Walter并不想要我如此。如果他想再要一个情人 — 或者是我想再要一个,我们会一起商量,这就是我们的关系。不过老实说,我不认为我们需要。〃
〃你是他的奴隶。〃 Lee反击道, 〃你没有说话权!〃
〃我同时也是人。〃 Mulder耸耸肩,〃如果我们俩都觉得他把我给另一个人,或是我看他和另一个人做/*爱很火辣,我们也许会让这成为现实。不过到目前为止,这不是我们两人想要的。我知道是因为我是他的奴隶。我比这个星球上任何一个人都更了解他。是的,他是主人,他是这儿掌控的人 — 但是,他是在我的同意之下行使他的统治权的,我自愿服从于他。我知道他不会滥用我对他的顺从或是做任何令我真正不快的事。现在,离开这里,Lee。当前这种情况,当你走时,他甚至都不会注意到。〃
〃你不能这样做!〃 Lee大声哀嚎起来,他己经看出Mulder会说到做到。〃我没有地方可去!〃
〃我会给你找到去处的。收拾你的东西。一小时之内会有人来接你。〃
〃你没有权力……〃 Lee还想辩驳。
Mulder 走上前,近得几乎和Lee鼻子贴鼻子。
〃不,我有, Lee。我不认为你能理解我只是将我的权力自愿交付给Walter — 只能是他,不能是任何其它人。我把我自己做为礼物献给他,因为这让我勃/*起。 他接受这份礼物,因为这样做令他勃/*起。不要将我和Walter的关系与我和你或和其它任何人的关系弄混,不然你会发现我实际上是一个非常危险的对手。事实上……〃
Mulder停了停,接下来说的话是他早就知道的,只是以前一直没有承认:〃事实上,在角色的外壳之下,你会发现我比他强硬。所以,别指望跟我玩花样, Lee。我不象他,在坚硬的外表之下,有一颗非常温和善良的心,我冲动暴燥的多。我喜欢服从他。不过,在骨子里,我是个强硬的人。我想这是他喜欢我的部分原因,这也是我们相处得如此美好的一部分原因。我不是他那样高大而善良的人,我能看穿你,看穿你的把戏。你不是我的对手。现在,马上动手收拾你的东西,下楼等着。〃
说完,Mulder转身下楼去了起居室。他找到Skinner的电话簿,在上面搜索一个名字和他的电话,找到后,他打了一个电话。
一小时后,对进机响了。Mulder带着Lee走到门口,毫不理会Lee脸上的惊恐和愤怒。
〃你会好起来的。〃 Mulder笑着告诉他 。他去应门,一个带着期待表情的胖男人站在门口, 〃你好,Mike。〃 Mulder对Lee的前主人说。 〃谢谢你这么快赶来。我这儿有个人需要照料,……除非你想自己照顾自己,Lee,你想吗?〃 他怀疑地看看年轻人。〃我相信你可以 — 但是如果你不能,我知道Mike 会乐于接收你回去。也许你们等会可以谈谈。现在,我不欢迎你留在这儿了。〃
Lee 看看Mike又转头看看Mulder。终于他耸耸肩,提起包。
〃你好,Mike;〃 他轻声说。他挨近大块头的top,抱住他,吻了吻Mike的脸颊。男人融化了。 Mulder心里暗自叹息 — 他不知道Mike 和Lee 是否适合,不过考虑到他们各自的性格和缺点,他们也许刚好相配。。
〃宝贝,你能回家真是太好了!〃 Mike 高兴地说。 〃我就知道有一天你会恢复理智的!孩子,回去后,我要把你的屁股打开花,这是惩罚你象那样离开我。〃
〃慢慢来。〃 Mulder 告诉Mike: 〃他最近的遭遇很不幸。让他告诉你吧 — 不过他背叛了你,可不要让他逃脱惩罚。〃
Lee 对他怒目而视。Mulder没有理会,相反他伸出手,〃再见,Lee。〃
Lee 看着Mulder伸过来的手,就象看到路上踩到一堆狗屎。〃下地狱吧, Fox。〃 他甜甜地说
〃Mulder;〃 Mulder坚定地纠正他。
〃什么?〃
〃Fox是我的主人叫我的名字。Mulder才是你该叫的。〃
〃管它什么。〃 Lee耸耸肩,把他的包递给Mike。 〃我看错了你。〃 他目光聚焦在Mulder身上,对他说。
〃也许我也看错了你。保重,Lee。〃 Mulder温柔地说。
〃好。〃 Lee耸耸肩。
〃如果你想找我 — 只要不是胡说八道,或是象对Walter那样有意奉承,你随时都可以来。你以前的遭遇并不轻松,我愿意尽我所能帮助你。只是我不会忍受你的谎言,明白吗?〃
Lee咬着嘴唇,眼睛里涌出了泪水,他生气地连眨了几下眼睛,把泪水眨掉。
〃好的。〃他小声说,〃呃……谢谢……你知道,就是Ian把我送来那天。〃 他笨拙地说。Mulder 记起这个年轻人象抓住救命稻草一样死死抓着他的手,渴望抚慰与支持。〃还有……我想,收留我…… Mulder。〃
〃没问题。〃 Mulder笑了,他打开门,送他们出去,接着他着上门,松了一口气。
解决了一个问题 — 现在去解决另外一个。
(20)
Skinner 在他的书房里,Mulder敲敲门,没等答复就推门进去了。他不想给他的主人任何机会拒绝他。
〃Fox。〃 Skinner惊讶地抬起头,〃我现在很忙。〃 他简略地说道,目光又回到案前卷宗上,最近他总是带着工作回家。
〃看看你的样子。〃 Mulder说。
Skinner吃惊地再次抬起头。
〃听着,Walter,我也许不是Andrew Linker,但是我知道你很痛苦,而让你一个人独自面对痛苦对你一点好处也没有。我不会让你一个人应付它的,Walter; 现在,开始谈话。〃 Mulder 在Skinner的桌边坐下,期待地凝视着他的主人。
〃我们什么时候交换角色了,奴隶?〃 Skinner问。
〃我们没有。我认为做为你的奴隶意味着照顾你所有的需要 — 即使是你不想让人照顾的需要。同时我认为当你极力推开我的时候恰恰正是你最需要我的时候。你照顾我和我所有的梦想,然而这并非单行道,反过来也行得通。你是我的主人,也是一个人。现在你遇到麻烦,你需要帮助。〃
Skinner 坐直身子靠向椅背叹了口气,〃对不起,Fox。我不想推开你。这事太大。〃 他低声说。
〃我知道。我当时在场。〃 Mulder说。
〃你不同意我所做的?〃 情绪复杂的Skinner眼眸漆黑,里面交织着各种情感,Mulder 无法一一分辨出来。
〃这不由我决定。〃 他用中立的语调说, 〃你是家族保护人 — 你做了你认为最好的。〃
〃但是如果换成是你,你不会这样做。〃
〃我不认为我们能准确预测自己的反应,直到真的遇上某种情况。我也做过决定。有些是对的,然而有些是绝对错误的。比如John Lee Roche。〃 一个危险的儿童杀手。Mulde把他从监狱里提了出来,结果让他跑掉了。随后他绑架了一个小女孩。
Skinner显然也记得此事:〃这不一样。〃他说。
〃哪里不一样?我做了决定,可是那一次的结果证明我是错的。我的意思不是说你这次错了,我的意思是,我确实不知道当我处于你的位置,我会采取怎样的行动。你是那个必须做决定的人。这是个艰难的决定。己经做了,不管是好是坏。你将对我们生存威胁最大的两个人一次除去 — 是对是错,我不知道。除了这种方法,他们的所作所为得不到应有的惩罚,这样想,在道理伦理上是否错误,我也不知道。但我知道一点,你己竭尽所能,让这个决定尽可能满足更多人的利益而不是你一个人的。〃
〃也许。〃 Skinner耸耸肩。
〃你可以听任它毁了你,或者坚持做正确的事。有一点很肯定,如果换做Krycek或 Franklin,他们不会象你这样,事后把自己折磨得如此之惨。他们会为除掉了两个敌人而举杯相庆,你和他们不一样,你自责得厉害。〃
〃我明知是错的,但还是做了。这不是证明我比他们好的地方,Fox,恰恰相反,这只证明我比他们更坏。〃
〃谁在审判你?是你自己。〃 Mulder告诉他,〃不是别人 — 当然不是我。你是你自己最苛刻最严厉的法官,Walter。〃
〃我知道。我想在这一点上,我俩一样。 Skinner看看自己的双手,抬头凝视着奴隶的眼睛。 〃Fox,过去几天我一直在与它搏斗,但我撑不下去了。我想……我知道……我需要去见见Elaine了。〃 他柔声说。
Mulder清楚地记得他的主人上一次去见Elaine的所有细节。时至今日,一想起当时的情景,他还冷汗直冒。
〃Walter……你确定?我们不能通过交谈度过这个难关吗?〃 他轻声问。。
〃我确定。〃 Skinner 将Mulder温柔地握在自己的手心。 〃对不起。你不必一起去。我也不要你在旁边看。我自己去。我不希望你因为我而痛苦。〃
〃不。〃 Mulder 伸出另一只手,抚摸着主人的脸颊,〃不,Walter。我不想你去找Elaine。如果需要做什么,我想为你做。〃
Skinner 惊讶地看着他,〃Fox,我没有要求过你……〃
〃我知道。你没有要求过我。这是我的要求。我想照顾你,主人。我有那个权力,不是吗?我知道你想要什么,我可以给你。我知道你以前不相信,但是自从上次之后我们两个走过了长长的一段路。现在,你不必再怀疑我。我能照顾你,不管是哪方面的需要,无论是哪一种种方式。〃
〃我不知道。〃 Skinner摇摇头。
〃Walter — 这不会改变我们的关系,不会改变我们之间联系,不会改变我对你的看法。我只是把它当成……一种服务,我为我的主人提供的服务。我非常希望由我提供给你这个服务。我不愿意你到别处去寻求。〃
Skinner 低下头,长时间地看着自己的双手。Mulder虽然看不到主人富有表情的眼睛,可是他能感到Skinner的肩绷得紧紧的,Mulder伸手抚慰他, 〃主人,我想你上楼去游戏室。取出你想使用的工具,放在地上等我。我保证直到你叫我的名字,我才会停止。〃
Skinner抬起头,他需要这个。他点点头,〃我的客人呢?〃 他问。
〃 Lee离开了。〃 Mulder告诉他。
〃走了?他去哪了?〃 Skinner 震惊地问。
〃我打电话给Mike,让他把他接着了。他在这儿呆得过久了,是时候让他开始自己的生活了。他对你抱有幻想,期待你将他纳入你的后宫。我告诉他,这不可能发生。〃 Mulder 笑了。
〃见鬼。我正准备训练新奴隶呢。〃 Skinner 也笑了。
〃我认为你现在并不需要。〃 Mulder伸手摸摸主人的面颊。 〃上楼,主人。你会得到你想要的。你会达到你想要到达的地方。我一会就来。〃
他的主人盯着他看了好久,终于点点头, 〃谢谢你,Fox;〃 他柔声说,随后站起身,离开了书房。
Mulder 拿起主人桌上的电话筒,打给 Elaine。。现在,他急需她的帮助。
〃用力,Fox;〃 她轻轻叹了口气,告诉Fox,〃这不是色/*情拍打。他也不需要热身 — 那只会使他更烦躁不安。不要指望哄骗他少受惩罚,不管用,只会延长鞭打时间。尽你所能,用力地鞭打,那样他可以更快地到达, 这对你们双方都好。要礼貌尊重。 确定他知道他可以随时喊停。千万不要绑他或是试图把他带入到任何情//色场景之中。他不会勃/*起,鞭打不会使他勃/*起。他的性//兴奋回路和你的不一样。就……做他想要你做的,然后用心照顾他。〃
〃我会的。相信我,我保证。〃他说。Mulder向他的主人保证他会带他的主人到达他想要到达的地方,但是他并不能肯定自己能做到。