按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
这是他生平第一次遇到这种情形——将近一个月不通音讯;却仍然不敢断定他的情妇是不是在痴痴地盼着他。
他告诉自己;只要他继续替他付房租和生活开销;再不时地送她一些礼物;她是不会有什么怨言的。
他用力地敲门;过了几分钟;一个女仆把门打开。
〃小姐在不在?〃他问。
〃在;不过她没有告诉我说大人要来。〃
〃我事先没有告诉她。〃侯爵答道。〃
女仆接过他的帽子;说道:〃小姐刚洗完头发;正在客厅里休息。〃
侯爵步履从容地上了楼;打开客厅的门。
瑞妮躺在长沙发上;身上穿着透明的睡衣;乌黑的头发流泻肩头;一身边还放了一盒巧克力。
她的视线从手里的剧本移到侯爵身上;然后高兴得叫了起来:〃大人!我以为你把我忘记了!〃
她想站起来;但是侯爵已经走过来;在她身边坐下了。
〃你这样真迷人。〃他一面说;一面拂开她肩头的睡衣。
〃我好生气;〃瑞妮噘着嘴;用她那诱人的法国腔说。〃你这么久不来看我;还不要求我原谅。〃
〃你会原谅我的;〃侯爵说道;〃因为我给你带来一件礼物。〃
〃什么礼物?〃
她高兴地伸出手;眼睛也突然亮了起来。
侯爵从口袋里掏出以前本来打算送给艾默芬·哈洛的名贵手镯。
他把皮制的盒子递给瑞妮;她打开一看;忍不住欢呼了起来。
〃大人;你真是太好……太好了!〃她说。〃我原谅你;完完全全原谅你。〃
侯爵把手镯从盒子里取出来;替她戴在手腕上。
〃真好看!〃瑞妮说。
〃你得为这件礼物付出代价。〃侯爵说完;就拥住了她。
不出侯爵所料;在一小时之内;他就离开了却尔希区;向奥斯明顿府驶了回去。
此后;他决心再也不沾惹有夫之妇;免得她们的丈夫吃醋;给他带来麻烦。
而且他也厌倦了那种偷偷摸摸的见面方式——晚上;趁仆人都睡了;悄悄溜进屋里;然后又要遮遮掩掩地离开;生怕被熟人看见——永远不能光明正大地来去。
他告诉自己;对他来说;瑞妮要安全得多了;虽然她英文的会话能力有限;但是他向来不会在她那儿待太久;他们用不着谈太多话。
今晚;因为很久没见面了;他特地和她一起进餐;享受了一顿道地的法国菜;又喝了点从他的酒窖里取出来的好酒。
〃法国女人对烹任和调酒真有一手。〃他对自己说。
〃大人;你会很快再来吗?〃他要走的时候;她问道。
〃以后几天;你要演新戏;一定会很忙的。〃侯爵回答。
〃我还有下午是闲的啊;〃她说道。〃如果你要来;我就把所有应酬都回掉。〃
〃等我有空的时候我会告诉你。〃侯爵答应她说。
然后;他就走到屋外暖和的夜风中;心底感到一片坦然、祥和。
归途;他心里并没有想着瑞妮;却在考虑;要不要买下那个需要现金还赌债的人想要卖给他的两匹马。
侯爵对马的了解;在赛马圈里是出了名的。他投下了大把的时间和金钱来培育好马;而且聘请了全国最好的训练师来训练他的马;准备在最近的几场比赛中获胜;更希望在阿斯克特马赛中赢得金杯奖。
他打算买下那两匹马;加强他的马的阵容;开始向全国大赛进军。
车子在奥斯明顿府门前停下的时候;他的唇边依然带着微笑;陶醉地想着;要是能在全国大赛中获胜;那该有多神气啊!
〃谢谢你了;杰生。〃他一面对马夫说;一面下了车;走进大厅。
出乎意科之外的;大厅里竟然有不少人聚在那儿。
透过人群的空隙;他看见爱莉西亚站在中央;他看见他的财务总管穿着睡衣、罩着睡抱;正在跟她讲话;显然是从睡梦中被叫醒的。
人群中有一个穿法兰绒睡袍的中年女人;侯爵猜想那一定是葛拉汉小姐。另外;还有几个仆人和两个守夜的人。
其中一个仆人连忙接过侯爵的帽子;其他的人都退到一旁望着他。
〃怎么回事?你们为什么都在这里?〃他问道。
他从爱莉西亚脸上的表情查觉出;一定是发生了什么麻烦事。
〃彼得失踪了。〃她回答。
然后;她仿佛怕侯爵生气;急忙接着说:〃我真抱歉……;没想到会发生这种事……他不在他房间里……我们四处都……找遍了……就是……找不到他。〃
〃我母亲知不知道这件事?〃侯爵问。
〃不;不知道!我们不敢惊动她!〃爱莉西亚紧张地说。〃舞会回来;夫人和拉蒂都睡了;葛拉汉小姐才告诉我;说彼得不在床上。〃
〃大人;〃葛拉汉小姐插嘴说;〃我当时正在睡觉;不知道怎么回事;突然醒了;心里感到好焦躁;所以就去看香彼得睡得好不好;谁知道他竟然不见了。〃
〃仆人来把我叫醒;〃达格岱尔先生补充道;〃我带着大家在屋子里四处搜索;却没有他的影子。我真猜不透到底发生了什么事。〃
〃很抱歉……又要麻烦你;〃爱莉西亚说;〃可是请你无论如何一定要找到他……我真不明白……他为什么要……。把自己藏起来。〃
她的语气显得很绝望;侯爵不得不强作镇定地对她说:〃他不会走远的。他要是溜到屋子外面去;应该有人看到。〃
〃没有人出过这个大门;大人!〃有一个仆人说。
〃他要是从厨房门出去;我们一定会看到的啊!〃守夜人叫道。
侯爵思索了一会儿。
照这种情形看来;彼得大概是穿过落地窗到花园里去了。
爱莉西亚似乎猜到他的想法;急忙说:〃我起先想到他每天早上都去喂金鱼;也以为他到花园_里喂鱼去了;可是。花园里也没有他的人影。〃
大厅里的每一个人都看着侯爵;等着他来解决这个问题。他看见爱莉西亚和其他人信任的眼神;觉得自己必须承担起这个责任。〃我猜你们大概还没有到马厩去找过吧!〃终于;他说道。
〃对了!〃爱莉西亚叫起来。〃他一定是到那儿去了!我怎么没想到呢?〃
〃我们赶快去看看吧。〃侯爵说。
他转向他的财务总管。
〃达格岱尔;你趁这个时候去换衣服;万一我们要到更远一点的范围去找;你才方便跟我们一起去。还有;吩咐厨房准备点汤;或是什么热的饮料;等我们把彼得找回来;好给他喝。〃
不等达格岱尔先生答话;他就带着爱莉西亚走进书房。
室内帷幕低垂;侯爵拉开一幅窗帘;打开通往花园的法式落地窗。
〃彼得不是从这里出去的;〃他说;〃不过;他可能打开其他屋子的窗户溜了出去。〃
〃我忘了从屋里到马厩;穿过花园是最近的。〃爱莉西亚说。
〃我在这这儿住得比你久;当然比你熟;〃侯爵答道;〃而且;从我对彼得粗浅的了解;我知道他对马很感兴趣。〃
〃不只是感兴趣;简直是着迷!〃爱莉西亚说。〃我想;他一定是等不及让葛拉汉小姐带他去马厩;所以自己偷偷溜去了〃
她跟着侯爵穿过柔软的草坪;心里想着;要是彼得发生了什么意外;那都是她的错。
这段时间以来;她和拉蒂一直那么忙;忙着逛街、买东西、参加舞会宴会;此刻回想起来;她觉得自己真是太忽略彼得了。
〃对他来说;葛拉汉小姐也许年纪大了点;〃她心想;〃应该有个年轻男老师来教他。〃
她想起在家的时候;自己每一天都会给他出些作业;到伦敦以后却没有这么做;心里不禁又感到一阵愧疚。
〃你是不是又在责怪自己了?〃侯爵淡淡地问。
〃你……你怎么知道?〃她问道。
〃我觉得这是你的必然反应;〃他答道。〃你总想把全世界的重担都挑在你一个人的身上。爱莉西亚;我认为你大可不必如此。〃
〃可是就因为我……没有亲自照顾彼得……所以你看;发生了这种事情!〃爱莉西亚说。〃我应该多抽出一点时间来陪他的……我太……自私了。〃
〃你跟绝大多数的女人一样;以为别人少不了你。〃
爱莉西亚知道侯爵这句话不是在称赞她。她很想告诉侯爵;彼得的确少不了她。富有人家的孩子到彼得这个年纪;一定都有男老师教他念书、管教他;但是他们家负担不起这笔费用;而且葛拉汉小姐岁数大了;动作比较缓慢;所以一切都得靠爱莉西亚。
可是她怕侯爵误会她又在向他求援;因此不敢把这些话.告诉他。
他们越过一大片石南花丛;来到花团尽头;侯爵打开通往马厩的门;走了进去。
马厩里一个中年男人匆匆跑过来。
〃您好;大人!〃他说。〃有什么事吗?〃
〃你认识住在府里的彼得少爷吧;山姆?〃侯爵说。
〃他突然失踪了。我猜想他可能会到这儿来。〃
〃我没看到他啊;大人;〃山姆回答。〃不过他早上来过;还为了那匹叫'牧羊女'的马跟我争论了半天。〃
〃争论什么?〃侯爵问道。
〃那匹马刚从拍卖场送来;彼得少爷想看看它;可是那畜牲太危险了;我不肯让他进去。〃
〃太危险?〃侯爵疑惑地问。
它脾气很暴躁;马童都不敢接近它。我想过几天它也许会好一点;可是在目前来说;实在太危险了。〃
停了一下;他又很坚决地说;〃我不能让任何人进它的马房里去冒险——尤其是彼得少爷;即使他胆子再大也不行!〃
〃你做得对;〃侯爵说;〃现在我们到每间马房里去找找吧。〃
〃是;大人。〃山姆答应着;一面打开前面几间马房的门。
大部分的马都已经安静地休息了。山姆手上的灯照到它们的时候;有些马愤愤的把头转开。
他们一间接一间察看下去;却不见彼得的踪影。走近最后一间时;山姆说:〃大人;看来我们要白跑一趟了!〃
爱莉西亚向剩下的那间马房走过去;山姆急忙阻止她:〃小姐;那就是'牧羊女'的马房;它乱踢乱跳;嘶叫了一夜;刚刚才安静下来;我想您最好别去惹它。〃
〃我知道……〃侯爵刚要说话;爱莉西亚突然惊叫起来。
〃马房的门没有拴!〃
山姆惊喊一声;赶紧提着灯跑过去。
没有错!下面那扇通常都用铁柱插上的小门开了。
老马夫颤抖着手;焦灼地打开上面的门;举起了灯。
那匹牧马已经睡着了;它身后的角落里;蜷卧着一个小小的身躯。
爱莉西亚觉得一阵昏眩。
她认为那匹马一定踢到或踩到了彼得。
他一定受伤了;甚至死了!
她本能地紧抓住侯爵的手;一时之间;脑子里一片空白;什么话都说不出来。
〃大人;要不要我去把他弄出来?〃山姆低声问道。
这时;'牧羊女'忽然转了转头;耳朵抖动了一下。
侯爵凝神望着角落里的彼得;好一会儿;才悄声说:〃爱莉西亚;你叫他;不要太大声;只要把他叫醒就可以了。〃
爱莉西亚吃惊地看看侯爵;然后颤抖地叫道:〃彼得!彼得!〃
她想;他一定死了;她再也不可能把他叫醒。但是就在这时候;彼得忽然动了;而且睁开眼睛;打了个呵欠。
〃彼得!〃她再叫一声。
〃我——一定是睡——着了!〃他迷迷糊糊地说。
他不慌不忙地站起来。
巴房门口的三个人都屏住气息;替他捏了一把冷汗;他却向马走过去;抱住它的脖子。
〃晚安;'牧羊女';〃他说。〃明天我再来跟你聊天。〃
他用面颊摩擦一下它的脸;然后打着呵欠走到门口。
山姆替他打开门;一面喃喃低语:〃我这辈子还没见过这种事——没见过!〃
爱莉西亚在石子地上跪下;紧紧抱住彼得。
〃噢;彼得;你把我们吓死了!你怎么这么不听话呢?〃她说。〃你怎么能半夜三更地跑到这里来?〃
〃'牧羊女'心里不舒服;〃彼得答道。〃我上床以前;就在花园里听到它的声音;可是葛拉汉小姐不让我来看它。〃
他又打了个呵欠;然后说:〃我知道它需要我。现在我跟它聊过天;它不会再不高兴了。〃
眼泪从爱莉西亚的两颊滚了下来;她紧抱住他;吻着他的头发;激动得一句话也说不出来。
〃'牧羊女'现在要睡了。〃彼得对山姆说。
老马夫惊愕得忘了答话。
爱莉西亚正要站起身来;彼得说:〃爱莉西亚;我好累;走不动了;你抱我好不好?〃
〃我来抱你。〃侯爵说。
他伸手抱起彼得;彼得高兴地攀住他的脖子。
〃你的马我都很喜欢;〃他昏昏欲睡地说;〃不过我最爱'牧羊女'!〃
山姆关上了马房的门;静静地站在一旁;等候爵责备他。
〃为了